556. Василь Стус. Из Рильке. Сонеты к Орфею, I, 25
имя которой не знал я, из ничего восстань.
Миру явить хочу, в памяти вызвав снова,
юную деву – подругу страстных моих желаний -
вот она, танцовщица, страхом объята невольным,
вдруг замирает, будто младость пронзает металл,
скорбная и дрожащая. Он же, властный и сильный,
в преображенное сердце швыряет музыки вал.
Немочь близка уж. Но кровь еще глухо стреляет
одолеваема тьмою, пугливая, знает
всплеск естества, рвется еще и идет
снова и снова вверх, сброшена с темной пади,
до той поры, пока по жуткой сердца надсаде
сквозь безнадежно пустые врата не пройдет.
Ти, тільки ти одна, квітко чудова,
назви котрої не знав я, із небуття постань
в пам’яті. Хочу явити і пригадати знову
подругу юну моїх нездоланних волань —
як танцюристку, занурену в страх мимовільний,
ледь завмерлу, мов юнь проймає метал,
скорбну й тремтячу. Нараз він, усесильний,
в серце зінакшене ронить музики шал.
Неміч близька вже. Та кров ще глухо шугає
долана тьмою, ляклива, ще відчуває
весну єства, ще поривається, йде
знову вгору, стручена з темної паді,
заки аж по жахливій серця надсаді
до безнадійно відкритої брами зайде.
Свидетельство о публикации №120122309096