Мария Гюзелева Слеза Пер. с бг

Сълза в окото.

Не се отронва, не пада.

Докога?


Слеза в глазу.
Не роняется, не падает.
До каких пор?

Перевела с болгарского Лилия Охотницкая


Рецензии
Мои версии:

Слеза в глазу.
Не роняется, не падает.
Ждёт весну.

==========

Слеза в глазу.
Не роняется, не падает.
Силён мороз!

Лилечка, здравствуй! Надеюсь, что Мария и ты не обидитесь на мои ответы.
Я немного пошутила...
Добрых тебе предновогодних дней!
С любовью обнимаю,

Светлана Вольская   23.12.2020 14:41     Заявить о нарушении
Здравствуй, дорогая Светочка!Благодарю тебя за твои варианты, они очень хорошие!
Но Мария Гюзелева имела ввиду такую жизненную ситуацию :бывает очень грустно, тяжело. И плакать хочется, и в то же время не плачется, человек крепится пока, до поры, до времени, И Мария спрашивает: "До каких пор?" Иногда человеку нужно выплакаться, может, станет легче? Я понимаю так. А спросить у Марии пока не могу, Её нет на "Стихи.ру"
С теплом сердечным и радостью общения

Лилия Охотницкая   23.12.2020 18:24   Заявить о нарушении
Лилечка, я согласна с тобою, просто у меня в тот момент появилось шутливое настроение и Диме я ответила шутя. Конечно, не совсем к месту, но иногда бывает такой настрой.
С нежностью,

Светлана Вольская   24.12.2020 11:20   Заявить о нарушении