1. Дикинсон. Пробудитесь девять Муз

Emily Dickinson
"Awake ye muses nine" (1)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Awake ye muses nine, sing me a strain divine,
Unwind the solemn twine, and tie my Valentine!

Oh the Earth was made for lovers, for damsel, and hopeless swain,
For sighing, and gentle whispering, and unity made of twain.
All things do go a courting, in earth, or sea, or air,
God hath made nothing single but thee in His world so fair!
The bride, and then the bridegroom, the two, and then the one,
Adam, and Eve, his consort, the moon, and then the sun;
The life doth prove the precept, who obey shall happy be,
Who will not serve the sovereign, be hanged on fatal tree.
The high do seek the lowly, the great do seek the small,
None cannot find who seeketh, on this terrestrial ball;
The bee doth court the flower, the flower his suit receives,
And they make merry wedding, whose guests are hundred leaves;
The wind doth woo the branches, the branches they are won,
And the father fond demandeth the maiden for his son.
The storm doth walk the seashore humming a mournful tune,
The wave with eye so pensive, looketh to see the moon,
Their spirits meet together, they make their solemn vows,
No more he singeth mournful, her sadness she doth lose.
The worm doth woo the mortal, death claims a living bride,
Night unto day is married, morn unto eventide;
Earth is a merry damsel, and heaven a knight so true,
And Earth is quite coquettish, and beseemeth in vain to sue.
Now to the application, to the reading of the roll,
To bringing thee to justice, and marshalling thy soul:
Thou art a human solo, a being cold, and lone,
Wilt have no kind companion, thou reap'st what thou hast sown.
Hast never silent hours, and minutes all too long,
And a deal of sad reflection, and wailing instead of song?
There's Sarah, and Eliza, and Emeline so fair,
And Harriet, and Susan, and she with curling hair!
Thine eyes are sadly blinded, but yet thou mayest see
Six true, and comely maidens sitting upon the tree;
Approach that tree with caution, then up it boldly climb,
And seize the one thou lovest, nor care for space, or time!
Then bear her to the greenwood, and build for her a bower,
And give her what she asketh, jewel, or bird, or flower —
And bring the fife, and trumpet, and beat upon the drum —
And bid the world Goodmorrow, and go to glory home!

Верлибр
Эмили Дикинсон
"Пробудитесь девять Муз" (1)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Пробудитесь девять Муз, пойте в созвучии Божьем едином,
Размотайте священный шнур, что связал меня с Валентином.

Свет созданный был для любви, для девушек, парней,
Для неги, вздохов, шёпота, для единения людей.
Все вещи требуют ухода - воздух, земля, вода,
Бог ничего не даёт просто, но в его мире - чистота!
Невеста и её жених - судьба двоих - одна,
Адам, его супруга Ева, как солнце и луна;
Как заповедь живётся жизнь, кто соблюдёт - счастлив,
А кто не служит государю, на древе роковом весит.
Высокое ищет скромное, великое ищет малое,
Никто не сможет найти ищущего на этом земном шаре;
Пчела кружится над цветком, цветок костюм оденет,
Устроит свадебку, на ней сто лепестков приветят;
Ветер сватается к ветвям, они побеждены,
Отец для сына своего ждёт дЕвицы жены.
Шторм, гуляя по взморью, поёт про печаль свою,
Волна с задумчивым взором, глядит, чтоб увидеть луну,
Их души встретились вместе, торжественно клятва звучала,
Нет больше его грустной песни, она про тоску забывала.
Червь добивается смертного, смерть хочет живую невесту,
От ночи до дня они женятся, от утра до вечера вместе;
Земля - весёлая девушка, а Небо - верный рыцарь,
Земля довольно кокетлива, и тщетно будет судиться.
Сейчас моя просьба, читая свиток,
Настраивай душу на справедливость.
Человек - одиночка - то одинокий лёд,
Без друга и компаньона, что сеял, то и пожнёт.
Всегда ль в молчании часы, минуты длятся долго?
Печаль в делах отражена - пой песню вместо стона.
Есть Сара, Элиза и Эмили - особенно справедливая,
И Харриет, Сьюзен кудрявая и с волосами красивыми!
Твои глаза ослеплённые, но сможешь ещё увидать,
Шесть истинно милых девушек на кроне древа сидят;
Подойди осторожно к дереву, смело взберись на него,
Схвати ту из них, кого любишь, и не смотри ни на что!
Затем в лесу зелёном беседку построй для неё
И дай ей то, что попросит: алмаз, птицу, цветок.
И принеси-ка флейту, трубу и бей в барабан,
Желай день добрый миру и славу стране воздай!

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Господь нас создал для любви -
И всё вокруг любви подвластно;
Ведь даже смерть в порыве страстном
Ждет новых дев в круги свои...
Но мы не будем горевать,
Когда вокруг цветет природа;
А станем петь и танцевать,
Любить - в любое время года!
И нам помогут девять муз -
Их покровительство всесильно.
Долой, друзья, тоску и грусть -
Зов плоти дан нам ради жизни!


Рецензии
Очень талантливо, Леночка!!! Сказочного настроения!!! Улыбаюсь...

http://stihi.ru/2022/05/19/798

Татьяна Корбут   19.05.2022 08:59     Заявить о нарушении
Танечка, огромное спасибо!

Елена Юрьевна Амелина   20.05.2022 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.