Габриэле д Аннунцио. Падуя

О Падуя, в счастливый свой апрель
Пришел не к светлой тишине Скровеньи;
Желание найти благоговенье
От духов Джотто – истинная цель.

Нет, ни волчицы бронзовой модель,
Ни жесткий, резкий стиль работ Монтеньи,
Ни Кондотьера в бронзе воплощенье
Не потрясли мой жадный взор досель.

Но на лугах твоих, под тенью вязов
И мрамора, покрывших  побережье,
Под крики ласточек на все лады,

Мой затуманился как будто разум,
Весна, любовь в тумане зыбком брезжат…
А предо мной Армидины сады.


  Padova.

     Non alla solitudine scrovegna,
     o Padova, in quel bianco april felice
     venni cercando l'arte beatrice
     di Giotto che gli spiriti disegna;

     ne la maschia virtu d'Andrea Mantegna,
     che la Lupa di bronzo ebbe a nutrice,
     mi scosse; ne la forza imperatrice
     del Condottier che il santo luogo regna.

     Ma nel tuo prato molle, ombrato d'olmi
     e di marmi, che cinge la riviera
     e le rondine rigano di strida,

     tutti i pensieri miei furono colmi
     d'amore e i sensi miei di primavera,
     come in un lembo del giardin d'Armide.

   Скровеньи - имя, вошедшее в историю искусства, благодаря капелле семьи,
     расписанной фресками Джотто в начале 14 века.

     Андреа Мантенья (1431 - 1506) -  великий итальянский художник, уроженец
     предместья Падуи, острова Картуро.

     Кондотьер - Эразмо да Нарни, по прозвищу Гаттамелата, кондотьер Венецианской
     республики, чей бронзовый памятник работы Донателло установлен на площади
     Святого Антония Падуанского.


Рецензии