Баллада о поединке
(по мотивам произведения Генри Лайона Олди. "Витражи Патриархов")
Эпиграф:
"Созидающий башню сорвётся.
Будет страшен стремительный лёт.
И на дне мирового колодца
Он безумье своё проклянёт"
(из заклинания)
Он был уверенным в процессе мастерства,
В том, что в сложении стиха ему нет равных...
И полыхала неба бирюза,
Когда сошлися на помосте двое славных.
Верховный Маг задумчив был, и боль
Сквозила у него в словах и взгляде;
Бродяга же был цепью оплетён,
По воле не своей, добра не рАди...
- Мог быть бы Мастером. Ну, что ж, Бродяга, что ж...
Что им не стал, виновен только сам..
Ну, на кого же ты сейчас похож?
Я счёт твой выписал. Внимай моим словам.
"Разрушающий будет раздавлен," -
Цепь скользнула на мрамор плит...
"И всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит".
"А ушедший в ночные пещеры...",
Как живая, вдруг, цепь поднялась.
"Повстречает свирепой пантеры.."
И вкруг горла Бродяги свилась.
И Бродяга упал на колени.
Отвернулся Верховный Маг:
"Не спасёшься от доли кровавой..".
И с помоста он сделал шаг.
Заплетая Витраж, как цепочку,
Добивал он Бродягу на смерть.
Словно звенья, слова, легли в строчку:
"Что земным предназначила твердь...".
Только,(что же случилось, право?),
Лопнув. Вдруг, вся рассыпалась цепь.
"Замолчи! Несравненное право -
Самому выбирать свою смерть!"
Свидетельство о публикации №120121906696