Лина Костенко. На день второй Великого Потопа...

           * * *
На день второй Великого Потопа
ещё кричали петухи в эфир.
И баба всё рвала пучки укропа,
не весь ещё затопленным был мир.

Не всем же Бог, как Ною, дал известье.
И не у всех ковчег был про запас.
Женились, посещали хедер вместе,
сбивали масло, кто-то живность пас.

Судьба людская выглядит так странно.
Все ждут времён счастливых золотых.
Когда волна накрыла всех нежданно,
никто и ахнуть не успел в тот миг.

           18.12.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова


            * * *
На другий день Великого Потопу
ще пiвнi кукурiкали. Ще десь
урвала баба на городi кропу,
бо свiт ще був затоплений не весь.

Не всiх же Бог, як Ноя, попередив.
Нiхто не мав ковчега про запас.
Тож хтось женився, хтось ходив у хедер.
Хтось бив олiю, а хтось кози пас.

Так в людей вже доля чудернацька,
усе часiв чекають золотих.
Коли ж накрила хвиля їх зненацька,
нiхто i здивуватися не встиг.

         Лина Костенко


Рецензии