***

     Агония женщины
                (Т. Р.)
(перевод с грузинского)

Смотришь в зеркало, словно Диана,
В ожиданье далёкого друга,
И сознанье, что он опоздал,
Твои множит печали и муки.

Слёзы веки твои омыли,
И усталость наружу стремится.
С чьей-то чуждой лестничной клетки
Ты на город взираешь, как птица.

Ты откроешь крышку рояля,
Пробежишь игриво ладами.
Мамой хочешь ты стать безумно,
Ты безумно стать хочешь дамой.

Смотришь в зеркало снова устало.
Словно голубь, водишь глазами,
Помышляя о ком-то неравном,
И знамениям следуя странным.

Но доколе твоё ожиданье?
Может, в том, что доселе невинна,
Суть, причина того, что тебе
Жизнь, такой молодой, постыла?

И сидишь ты в комнате, хворая,
Как дитя, засыпая устало,
И тебе не хватает дыханья,
И ты хочешь предаться печали.

                27.01.2019 (16.46)


Рецензии