И вот журавль почти в руках...

* * *
И вот журавль почти в руках…
Чтоб не трепаться о погоде,
Молчим на разных языках.
Но переводчик переводит.

Я не смогу тебе сказать
Всего, что сердце крикнуть хочет,
Но чувства выдадут глаза
И бестолковый переводчик.

Меня ты вспомнишь в полусне –
Не выдашь это даже взглядом,
Но переводчик скажет мне
Вновь всё, что надо, и не надо.

Пусть что-нибудь произойдёт…
Мне надоело ждать просвета!
Пусть что-то он переведёт
Так, чтоб подействовало это!

Словариком прошелестит –
И подтолкнёт слова к свободе,
Ведь мы с готовностью простим
Неточности при переводе.

И вот – я на твоих руках,
Играемся, иль что-то вроде,
Но вновь на разных языках –
Пусть переводчик переводит.

31.03.07


Рецензии