Перевод Haruka Tomatsu Separate ways

Поэтический перевод с японского на русский песни

Haruka Tomatsu
Separate ways
(Ost. Sword art online 2 season)

Тропой нелёгкой шли с тобой,
Наш путь порой был и долгим, и окружным.
Нас буйный ветер вёл в потьмах,
Терпели мы и держали «завтра» в руках.

И мне казалось, с тобой
Будет всё хорошо: ты – со мной!
До тех пор в душе жить моей
Лишь осталась память прошлых дней,
Дверь открою в неведомый мир!

За зимой путь придёт скорей весна,
Заживит мне в сердце раны пусть она.
Свет твоей улыбки будет впредь
В дороге мне звездой гореть!

Прахом пусть рассыпаются слова,
Сохраню их яркий свет внутри себя.
Много дней прошло с тех пор,
И не рядом больше мы.
Впредь жить нам, сердца объединя!

Найти желала выход я,
Но только он, как и прежде, прочь ускользал.
Я просто паузу взяла
На месте встав,
Струям предалась я дождя.

Но если руку вперёд протянешь: можно ль познать тепло?
Пусть дорогой хмурой идём;
Озарят за шагом шаг огнём.
Будь со светом дорога легка!

Глубоко, глубоко в душе горят
Сильных чувств, что меня полнят, дивный ряд.
Потому и льётся слёз поток
По щекам, что сил придаст мне впрок.

Видишь ты звёзд отличных хоровод,
И в разлуке одиночество гнетёт.
Ты одна, я тоже: вдруг всё вокруг смягчается,
О чудо! Я чувствую тебя!

Лишь стоит мне закрыть глаза – смогу я
Услышать голос чётко твой вдали.
А эфемерны дни продолжат свой черёд
Ты храбрость дала мне, чтоб впредь стезе быть светлой,
Так идти
Впереди
Сильной быть мне помоги!

За зимой путь придёт скорей весна,
Заживит мне в сердце раны пусть она.
Даже слёз река, что я лила,
В итоге смысл приобрела.

Прахом пусть рассыпаются слова,
Что хотела я тебе сказать тогда.
Много дней прошло с тех пор,
и не рядом больше мы.
Будем жить, сердца объединя!


Рецензии