Совладелец железной дороги
Метро душу согревает, как нора лисицы!
И жар-птицы, и синицы едут без границы.
Пассажир-поток под землю утром уплывает.
Кто не прибыл на работу? Шеф вас проверяет.
Тётя Маша простудилась, в метро душу грела!
Прикупила, как лекарства, много рукоделья.
Согревает душу чаем, плетёт пуловеры.
Дочь Оксана украшает мамины портьеры.
Нас везёт весёлый поезд, зовёт за собою.
Есть труба Иерихона, воспоёт трубою.
Прикрепился я к вагону и в метро я еду.
А когда на солнце выйду, получу победу!
Прославляю метро-драму, метрополитены!
И молю я Божью Маму: дай мир без сирены.
В циклах «Господь – Творец гербария», «Потерял я шапочку в метро», «Матрёна против поезда» (о рукодельнице в зимнем холодном поезде), «Пасторальная песня в сандалиях», «Пчелы и цветы» потрудились педагоги киевского детского сада №636, школы переводчиков №19 «Межигірська» на Подоле с английским уклоном; отражается опыт детской школы в метро Оболонь – Подол в подземном царстве, как муравейник (жизнь муравья в трёх путях эмпиризма Френсиса Бэкона в книге «Новый Органон»; опыты с муравьём, с пчёлой, пауком).
Новый в Киеве район назван ярко – Оболонь.
Здесь болото, сеть болот; под землёй - метро плывёт.
На Подоле же мой класс, меня будят – в пятый час!
С Оболони – на Подол едем я и вихрь Эол.
«Мудрец назовёт крепкими те оковы, что увлекают человека на путь, ведущий вниз, - их хотя и можно сбросить, но очень трудно. Разорвав наконец эти узы, человек покидает этот мир свободным от забот и свободным от чувственных желаний». Дхаммапада. 24. Желания. 13 (346). Москва. София. 2005. С. 133. Переводчики Джек Магуир, Andrew Harvey.
«Сорные травы вредят посевам, людям же вредят заблуждения. Посему дар, ниспосланный тем, кто свободен от заблуждений, приносит великую награду». Дхаммапада. 24. Желания. 25(358). Москва. София. 2005. С. 137.
Отец Олег Григорьевич - инженер военного завода «Арсенал», любитель механической формы движения материи, по ошибке не вычислил миллион наследия , приданого сыновьям в сберегательной книжке, выбросил деньги на шестьдесят рейсов ежемесячно в подземелье, зарплату мамы-журналистки; истратил деньги на тридцать два билета ежегодно на железную дорогу к дедушке Григорию в Хмельницкую область, во время четырёх каникул в учебном году. В подземном царстве - в метро проходила жизнь малого школьника, ученика школы №19 гидов-переводчиков на Подоле. В прошлом столетии – в 1999 г. в эпоху постмодернизма мой дом с кабинетом школьника находился в микрорайоне Оболонь, наша улица вначале называлась Набережная Славутича в 1983. Ниже этажом, в квартире 6 проживала семья ученых в области естествознания в философской Баденской школе неокантианцев - кандидат биологических наук Екатерина Григорьевна Гаркавая с мужем, кандидатом медицинских наук, доцентом Сергеем Гаркавым, с их малыми детьми – будущим медиком, музыкантом и художницей Ириной Гаркавой и Сергеем Сергеевичем Гаркавым-младшим. От учёных соседей Гаркавых услышали на песочнице, прогуливая маленьких сыновей Богдана и Сашу, мои родители - инженер и журналистка международного журнала «Курьер ЮНЕСКО» (Париж), узнали добрые рекомендации об академической гимназии переводчиков №19 на Подоле, на улице Межигорская. Ехать на улицу Межигорскую в гимназию гидов-переводчиков нужно на метро, в подземелье, - это называется: физическая, химическая, биологическая, механическая, социальная формы движения материи». (Фридрих Энгельс. Диалектика природы). Шли годы, в 1983-1989 годах учились в детском саду №636 на Оболони; на прогулках с детьми Ириной, Сергеем Гаркавым узнали правду о школе переводчиков №19 с английским уклоном, с лучшими академическими традициями на улице Межигорской на Подоле. Моя мама -педагог школы села Горобиевка, Каневского района (1974), журналистка просила соседскую девочку-художницу Ирину Гаркавую из квартиры №6 украсить рисунками новый сборник её оригинальных детских стихов «Почему ворона чёрная». Ирина Гаркавая прекрасно нарисовала ворону. Прославились репетиторы, директор гимназии №19 «Межигірська» Виталий Шкуренко, завуч Владимир Андреевич Яременко, учительница Светлана Пендюр, педагоги Каневского района Владимир Карасёв, Надежда Долгич, Мария Юхименко, Нина Пилипенко и Наталия Матина в Каневской школе на улице 1 Мая, 79 с консультациями. На земле Оболони, согласно статье 119 Земельного кодекса Украины, со дня рождения я получил земельное право на участок с цветочной аркой-перголой за пятнадцать лет интеллектуального труда, литературной учёбы, в детском саду 636 и с домашними занятиями на земле Оболони - и на земле Подола в 15-16 лет (в 1999 году). Вероятно, я, как меценат баронесса Надежда фон Мекк (спонсор балета «Лебединое озеро» композитора Петра Чайковского), стал совладельцем железной дороги; унаследовал землю и часть железной дороги в 1982-2019 годы, ежедневно – дважды оплачивая на линии метро интеллектуальный труд в обучении в Киевской школе гидов-переводчиков №19 на Подоле, затем в Аграрном университете на агрономическом факультете, согласно статье 119 Земельного кодекса Украины: право на земельный участок при 15-летнем труде на этом участке. Наша семья заработала два вагона метро для проживания в этих старых вагонах в сельской экологической нише в Каневском районе в зелёных классах “Агроном”, “Bucolic” – (сельский житель) имени Андрея Полевого.С юными переводчиками Киевской школы №19 на улице Межигорской – с Володей Мотляхом и другими дети и родители изучили ботанику, о дружбе-симбиозе пчелы и цветка. Проезжая путь в школу из района Оболонь – в район Подол, к станции метро «Контрактовая», дети изучили три пути эмпиризма -муравья, пчелы, паука в английской философии Френсиса Бэкона «Новый Органон». Мы писали стихами о нарушении жизни пчелы под землёй, как описано в повести «Дети подземелья» Владимира Короленко. «Мы не будем рассматривать здесь первых животнообразных инстинктивных форм труда, состояние общества, когда рабочий выступает на товарном рынке как продавец своей собственной рабочей силы, и то его уходящее в глубь первобытных времен состояние, когда человеческий труд еще не освободился от своей примитивной, инстинктивной формы, разделено огромным интервалом. Мы предполагаем труд в такой форме, в которой он составляет исключительное достояние человека. Паук совершает операции, напоминающие операции ткача, и пчела постройкой своих восковых ячеек посрамляет некоторых людей-архитекторов. Но и самый плохой архитектор от наилучшей пчелы с самого начала отличается тем, что, прежде чем строить ячейку из воска, он уже построил ее в своей голове. В конце процесса труда получается результат, который уже в начале этого процесса имелся в представлении человека, т.е. идеально. Человек не только изменяет форму того, что дано природой; в том, что дано природой, он осуществляет вместе с тем и свою сознательную цель, которая как закон определяет способ и характер его действий и которой он должен подчинять свою волю. И это подчинение не есть единичный акт. Кроме напряжения тех органов, которыми выполняется труд, в течение всего времени труда необходима целесообразная воля, выражающаяся во внимании, и притом необходима тем более, чем меньше труд увлекает рабочего своим содержанием и способом исполнения, следовательно чем меньше рабочий наслаждается трудом как игрой физических и интеллектуальных сил». Карл Маркс. К критике политической экономии.Маркс К. Капитал, т. I. – Маркс К., Энгельс Ф. Соч., т. 23, с. 189.
В каневском оригинальном сборнике «Защебетав жайворонок» мне пришлось описать опыты с пчелой, философский путь эмпиризма – по строкам индийского эпоса «Дхаммапада», с главой цветы.
Свидетельство о публикации №120121306407