345. Дикинсон. Забавно быть столетием

Emily Dickinson
"Funny - to be a Century" (345)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Funny - to be a Century -
And see the People - going by -
I - should die of the Oddity -
But then - I'm not so staid - as He -

He keeps His Secrets safely - very -
Were He to tell - extremely sorry
This Bashful Globe of Ours would be -
So dainty of Publicity -


Верлибр
Эмили Дикинсон
"Забавно быть столетием" (345)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Забавно быть столетием,
Людей, живущих созерцать,
То умерла б от смеха я,
Степенной мне, как Бог, не стать.

Хранит надёжно Свои тайны
И, если б рассказал случайно,
То шар земной наш робкий стал бы
Изящно популярным.

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Меняет время поколенья,
Но остаются на Земле;
Иные - медленные тени,
И оттого не страшно мне...

Из-за кулис за нами смотрят
И поправляют адреса;
Нет мы не пепел или хлопья,
И не пришли на полчаса.

А каждый волос или голос
Сокрылся в памяти веков;
Незримый Хаос, мудрый Логос -
Под покровительством Богов.

И в этих сотах мирозданья -
Хранится весь материал;
Основа нашего созданья
И жизни вечной формуляр!


Рецензии
Степенность временем даётся
И даже тем, кто не смеётся...
СПАСИБО ВАМ, ЕЛЕНА, ЗА НАСТРОЕНИЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА!!!

Николай Вершинин 2   14.12.2020 03:07     Заявить о нарушении
Николай! Спасибо за рецензию и добрую улыбку! По вашим репликам чувствую, что Вы еще тот юморист! С теплом души!

Елена Юрьевна Амелина   14.12.2020 03:59   Заявить о нарушении
Стараюсь!!!

Николай Вершинин 2   14.12.2020 06:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.