Тёмное дело красота

О женской красоте мечтал я.
Но где он, где, мой идеал?
Ах, если б, в облаках витая,
Я наконец его сыскал,

То им бы жизнь свою наполнил!
…Представьте, я её нашёл.
Что там ей пел, уже не помню,
А только в дом к себе привёл.

Сбывались светлые надежды,
Вздымался чувств девятый вал,
Когда, сорвав с неё одежды,
Благоговейно замирал
Я

    пред гармонии началом
Как квинтэссенцией всего.
Она растерянно молчала,
Как будто бы ждала чего.

Слезинки капали порою…
И чей-то голос, не пойму,
Шептал ехидно за спиною:
«За это ты получишь тьму!».

Ушла — ни слова не сказала,
Одежды, впрочем, забрала.
А жизнь и вправду тёмной стала
И монотонно потекла.

Клин клином — точно станет лучше.
Чтоб меланхоль-тоску избыть,
Махну-ка в Питер я с получки —
«Данаю» Рембрандта купить.
 
Какие формы, viva grazia*!
На это чудо посмотри!
Такими можно любоваться
И час, и два, и до зари.

И не уйдёт, хоть молчалива.
Поладим с нею мы вполне.
Уж без неё мне сиротливо…
Уже я маюсь в тишине…

Войду к ней в зал я, как к невесте.
Сниму, на кассу понесу,
Скажу: «Пожалуйста, завесьте»,
Вопрос с оплатой утрясу.

Пусть дорога;! Я не заною.
Не хватит денег, так займу.
Но невидимка за спиною
Опять хихикает про тьму.

…Я в Эрмитаж явился рано,
Картину снял. Ко мне летят
Пять мужиков, все из охраны, —
Как видно, пособить хотят:

Она ж тяжёлой оказалась,
Не надорвать бы живота.
Но только что-то не связалось:
Удар под дых… и темнота.


*Viva grazia — да здравствует грация! Написано по-итальянски, но понятно и просвещённому носителю нидерландского языка, как, впрочем, и русского.


14–29.09.2017. Редакция 06.10.2017.
Дер. Воробьёво — Наро-Фоминск — Калуга.

Обнародовано на занятии ЛОИЛ 03.10.2017.


Рецензии