10. По произведениям Хуана Рамона Хименеса Грустны

10. По произведениям Хуана Рамона Хименеса: "Грустные напевы" ("Arias tristes". 1902-1903), "Далекие сады" ("Jardines lejanos". 1903-1904) и "Пасторали" ("Pastorales". 1903-1905)



***
Никого... Лишь шепот воды,
но... вода - это сила!
Шепчут что-то цветы. И они
так прекрасны и мИлы...

Ветер дует в лицо. Разве ты одинок,
окруженный водою и ветром?
Воображенье твоё? Как росток,
что пробьется сквозь тучи к свету...



РИНА ФЕЛИКС



***
- No era nadie. El agua. - ?Nadie?
Que no es nadie el agua? - No
hay nadie. Es la flor. - ?No hay nadie?
Pero ?no es nadie la flor?

- No hay nadie. Era el viento. - ?Nadie?
?No es el viento nadie? - No
hay nadie. Ilusion. - ?No hay nadie?
?Y no es nadie la ilusion?
(Juan Ramon Jimenez)


Рецензии
Сады с цветами, вода и ветер...
Что может лучше передать лето?

Переводи, пиши, а мы будем читать и наслаждаться!

Петрова Любаша   08.12.2020 16:11     Заявить о нарушении
СПАСИБО ЗА ТЕПЛЫЕ СЛОВА, МОЕ СОЛНЫШКО!
ПОКА ЖИВУ - БУДУ!!!
ОБНИМАЮ
ТВОЯ РИНА

Рина Феликс   27.12.2020 08:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.