Дом шутов

Баллада в шутовском духе.

От других услышав эти вести,
Передам историю вам ту.
Князь решил, что выделить поместье
Надо престарелому шуту.

Выделил, чтоб не было обиды,
Княжеских владений где изъян,
Тот клочок,что всех поганей видом,
Где один лишь мусор да бурьян.

Но владетель он! Нужна и челядь,
Статус чтоб вассала подтвердить.
Начала к нему сбегаться нелюдь,
Барину чтоб новому служить.

Вот примчалась гордая к ним птица,
Королева пакостной молвы,
Что хрипит хоть гордо: "Я орлица!" –
Помесь попугая и совы.

Из земли пришёл Нижегородской
Полоумный боров, но не хряк.
В спеси он своей визжит уродской:
"Православный русский я казак!"

Бойко смесью хрюканья и лая
Вирши он поганые плетёт.
Но загадка – тронь-ка полицая
Чуть в стихах, его обида жжёт!

Злым поносом прямо обо**ался!
У него такое отчего?
Да не знаю! Я же не копался
В родословной тайнах у него!

И ублюдовиршами своими
Хлещет, как в бреду холерных мук.
И себе недаром выбрал имя –
На латыни как из жопы звук.

Есть другой, что плачет и смеётся,
Вирши льёт, похожие на лай.
Думает – лукавым бесом вьётся,
Но гибрид – козёл и попугай.

Сей "пиит" силён в похабной фене,
Мнит себя весьма высоко он,
И хотя по имени Евгений,
Вряд ли благородным был рождён*

Вот какой-то ведьмы, с виду сладкой
Глазки лицемерные глядят.
Оборотней-клонов все повадки
Одинаковы. Один всех выдал яд.

Вот ещё одна пришла девица,
Любит красоваться на виду.
Вида неопознанного птица,
Что себя прозвала "КОкаду".

Скажете, я буквы перепутал?
С грамотностью что я не в ладах?
Не спешите с критикой! Минуту!
Опечатки нет в моих словах!

Белы какаду. Но та КОкетка,
Норов свой нарциссов возлюбя,
Заявила смело: "Я брюнетка!",
В сорт особый выделив себя.

Разрешил труднейшие вопросы
Нам талант непризнанных светил.
Смело с какаду мудрейший Клёсов
Курицу там чёрную скрестил.

Есть и обличитель их суровый,
Критики на них обрушил шквал.
И героя Ильфа и Петрова
Гордую фамилию он взял.

Воевать со всех сторон стремится,
Суета холуйская видна.
Сразу на все стулья он садится,
Да беда вот – задница одна!

Есть особа с юмором не слабым,
Что под паранджой скрывает лик.
Имя – "Счастье"***. Непонятно – баба?
Может, вместе баба и мужик?

Есть ещё "учёный", что стремился
Вглубь седых неведомых веков.
Но дорогу спутал. Заблудился
В тридевятом царстве дураков.

Есть – себя тигрицей возомнила,
И кричит: "Отважна я и зла!"–
Ржёт, как полоумная кобыла.
Тигр ли помесь зебры и осла?

Есть, что по Офелии рыдает,
Об утопшей деве слёзы льёт.
С ней она себя отождествляет,
Только вот Амалией зовёт.

Видно, утонуть ей только мало,
И другой избрать решила путь.
Так же, как Амалия****, мечтала
В облака взлететь и утонуть.

Утонуть Офелией не может,
Много в ней плавучего г***а,
Только и с Амалией не схожа –
Ведь в г***е крылатость не видна...

Сыро, неуютно в этом "доме",
Всюду плесень, гаденькая слизь.
И мутанты в эдаком содоме –
Рыжие мокрицы завелись.

И ещё в "ковчеге" этом много
Тварей, что собрал какой-то "Ной",
На свинье верхом сидят убогой,
Только на Пегасе – ни одной.

Вы меня, читатели, простите.
Скажете – а стоит ли о том?
Всё же слишком строго не судите,
Ведь не я измыслил этот "дом".

Собрались нечистые в нём силы,
Сплетни и похабство разводя.
Смрад, как из разбойничьей могилы –
К месту и "фамилия" вождя!

*Евгений по гречески "Благороднорождённый".

***Имя Елизавета в переводе с греческого – "Счастливая".
Лиза – можно считать "Счастье". Уж не знаю, насколько счастливы
трансвеститы. Ричард Докинз сомневается.

****Имеется в виду знаменитая американская лётчица Амалия Эрхарт,
первая женщина, перелетевшая в одиночку Атлантику, но в 1938г погибшая при попытке перелететь Тихий океан. На эту Амалию я ни в коем случае не хочу бросить тень. Вечная слава ей и другим таким героиням!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.