Я вдячна за зорянi ночi

Перевод:"Спасибо за звёздные ночи" http://stihi.ru/2014/01/02/6132

За зорянi ночi, мiй друже,
Я вдячна, й за слова теплiнь,
За те, що люблю тебе дуже,
Й за те, що ти є на землi…

Хай важчим життя моє стане,
Хай пустка без тебе мiй дiм –
Займатися кожне свiтання
Менi буде йменням твоїм.

Перевёл на укр. язык черниговский поэт Николай Иванович Лелюк

В украинском языке буквы читаются:
   
i как русское и,
Ї – долгое и,
И –как ы,
Е - как э
э - как е
 


Рецензии
🍁🍋💐💛🦢🍒🦋🫖🍁🍋💐💛
ЛЕНОЧКА, ТАКИЕ МИЛЫЕ
СЛОВА, СЛОВА ЛЮБВИ ВСЕГДА
ПРЕКРАСНЫ НА ЛЮБОМ ЯЗЫКЕ!
💛💐🍋🍁🫖🦋💛💐🍋🍁🫖

Людмила Ярёменко   23.05.2023 14:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Людочка, за искренний, чудесный отклик! С сердечным теплом и благодарностью, Елена.

Елена Ивановна Леонова   23.05.2023 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.