Неужели никогда не проснёшься?

Йонас Весулас.

(перевод с литовского языка).

Неужели, действительно
ты никогда не проснёшься,
И не выйдешь из снов,
что в родительском доме
прошли.
Может быть, я наивен,
Что я разбудил
Тебя явью,
Оторвав от всех снов,
Но тебя они снова нашли...
Правда, я-не пацан,
Непонятливый и безыдейный,
Потому не хочу,
чтоб во снах
продолжала ты жить,
Я тебя разбужу,
может, это
И бесчеловечно,
Только я тебе мир,
Весь, что вижу,
Хочу подарить...


Рецензии