Шикшаштака

Ты взошел в моей жизни,  как всходит на небе Луна, излучая свет.
Сиянием мягким, сиянием дивным  внутри оставляя след.
Обрели очертанья, наполнились формы для тех, кто с рождения слеп.
Появилась надежда у в иллюзии живших многие тысячи лет.

Ты пришёл, и по милости дал нам лёгкий способ достичь Тебя.
День за днём, день за днём повторяя всеблагие Твои Имена.
Ты не дал строгих правил для повторения этих Имён,
Но я неудачлив настолько, что ими не привлечен.

Мне бы быть подобно травинке, обладать таким же смиреньем.
Мне бы дереву быть подобным, учась у него терпенью.
Мне не ждать бы, а выражать всем и каждому лишь почтенье,
И в таком состоянии беспрестанно воспевать Твои Имена без оскорблений.

Мне не нужно богатства и славы, мне не нужно красивых женщин.
Нет, не стану счастливей я, обретя то, что в Ведах обещано.
Их цветистый язык вдохновляет людей ради благ временных действовать.
Но я хочу лишь служить Тебе жизнь за жизнью, и молю Тебя лишь об этом.

О, Кришна, сын Нанды! Я Твой вечный слуга, но я пал в океан неведенья!
В этот круг бесконечный по-вто-ряю-щих-ся смертей и рождения.
Я прошу, я молю, выз-во-ли-же-ме-ня из этого океана смерти,
И одной из пылинок у Твоих лотосных стоп, я прошу, я прошу, меня сделай...

Когда же слезами любви при повторении Твоих Имен, глаза мои украсятся?
Когда дрогнет мой голос, а волосы на теле станут дыбом, когда же?
О, Говинда, каждый миг в разлуке с Тобой кажется мне целой вечностью!
Слёзы ручьями льются из глаз моих, и мир без Тебя стал для меня лишь пустой бесполезностью...

Нет для меня иного Господа, кроме Кришны во веки веков!
Он может обнять меня или разбить моё сердце, не появившись передо мной.
Он свободен и волен поступать лишь так, как Сам того пожелает.
Но навсегда и независимо ни от чего Он останется моим Господом, которому я поклоняюсь

Автор - Шри Чайтанья Маха-Прабху
(поэтический перевод Ади Шакти деви даси, вечной слуги Его слуг);


Рецензии