632. Дикинсон. Разум шире Небес

Emily Dickinson
"The Brain - is wider than the Sky" (632)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Brain - is wider than the Sky -
For - put them side by side -
The one the other will contain
With ease - and You — beside -

The Brain is deeper than the sea -
For - hold them - Blue to Blue -
The one the other will absorb -
As Sponges - Buckets - do -

The Brain is just the weight of God -
For - Heft them - Pound for Pound -
And they will differ - if they do -
As Syllable from Sound -

Верлибр
Эмили Дикинсон
"Разум шире Небес" (632)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Разум шире Небес,
Хоть вместе их поставь,
Один другой вмещает весь,
Легко, и вот вы рядом.

Разум глубже моря,
Держа синь в синеве,
Одно выпьет другое,
Как губы в черпаке.

И разум вЕсит, словно Бог,
От фунта к фунту - рост,
И в них отличие найдёшь,
Как звук, или, как слог.

***
Рецензия Дима Свирелина:

Да, разум наш вмещает всё,
Что происходит здесь!
Весь круг Земли таится в нём,
И даже ширь Небес!
Ведь Бога мы осознаём-
Коль думаем о нём!

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Пространство, что я ем,
Сжимается до боли;
Мой разум подоспел
К нутру небесной соли.

И пудинг голубой -
Я морем запиваю;
Так завтрак мой земной -
Глотаю и глотаю.

Я все представил, и
Ни в чем не обманулся;
Ведь сотворил стихи,
Как людям улыбнулся...

Амелина Е.Ю.:

Все глубже проникал
Ты мыслями в пространство,
Открытый капитал
Менял глубь постоянства.
Наш разум коллективный
Способен мир обьять,
В ширь космоса активно
Мы будем проникать.


Рецензии
Честно, Елена! Сильное впечатление! Глубоко! С уважением, Игорь

Игорь Апрельский   04.12.2020 08:03     Заявить о нарушении
Игорь, большое спасибо за рецензию! С теплом души!

Елена Юрьевна Амелина   04.12.2020 10:11   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.