Слова Ванталы

Немного истории:

"Слова Ванталы " - канонический текст старой китайской философской школы "Дао Цзи Бай" ("Путь к Высшей Ясности"). С этим текстом связано много неясностей. Прежде всего, неизвестно, существует ли где-либо оригинал текста, написанного на китайском, хотя перевод практически во всем тексте настолько буквален, что сейчас ведется работа по реконструкции оригинального текста. Неясно, почему в переводе нарицательное имя Одинокого Духа (Дань Шень) заменено санскритским синонимом Вантала. Можно предположить, что переводчик был последователем индийской ветви Дао Цзи Бай, и хотел это подчеркнуть, или же считал недопустимым смешение с прозвищем легендарного основателя Дао Цзи Бай - Дань Шень. Это тем более странно, что перевод сделан настолько буквально, что под русским текстом легко прослеживается характерная китайская фразеология, а в отдельных местах легко узнаются традиционные парные изречения.

Текст сам по себе является чем-то вроде сборника даосийских афоризмов, хотя построение отдаленно напоминает индийскую "Дхаммападу".

Прежде всего следует отметить, что текст состоит из двух самостоятельных частей - собственно "Слова Ванталы", в переводе не имеющие собственного названия, и "Раздумья Ванталы", написанные, по преданию, Дань Шенем спустя 50 лет после первой части.

Афоризмы первой части сгруппированы по главам, причем в глаза бросается то, что многие из них повторяются в разных главах по два и более раз. Считая, что Дань Шень знал, что делал, дублируя афоризмы, наиболее вероятно, что он хотел, чтобы каждая отдельная глава содержала все, имеющее к ней отношение, и могла фигурировать в качестве самостоятельного текста.

Даже неискушенному читателю заметно, что глава "О страхе" несколько выделяется из общего настроения и общей идеологии текста, а знакомые с учением Дао Цзи Бай заметят, что последователи Дао Цзи Бай и не нуждаются в такого рода изречениях. Предание говорит, что эта глава была написана специально для любимого ученика Дань Шеня, который не мог освободиться от страха перед своими возможностями.

Афоризмы второй части выглядят более зрелыми, изящными, менее дидактичными. Дань Шень не старался специально сделать эту часть текста доступной для неподготовленных учеников, так как его последователи к этому времени уже сами стали учителями. Показательно и название - "Раздумья Ванталы", показывающее, что этот текст, в отличие от первой части, не направлен вовне, хотя и доступен извне, будучи написан. Дань Шень уже не заботится о понятности, он играет понятиями для себя, и для тех, кто сможет эту игру оценить.

По канонам, "Слова Ванталы" должны быть написаны по одному афоризму на отдельном листке. Это необходимо потому, что сопоставление каждого изречения с его окружением хотя и является необходимым для наиболее полного понимания, но является отдельной ступенью восприятия текста, к которой следует подходить только после завершения анализа (сознательного, подсознательного или медитативного) каждого изречения в отдельности.

Каждое изречение несет минимум три смысловых уровня, первый - буквальный, который, однако с разной степенью авторитарности заставляет вдумываться в причины высказывания, требуя внутреннего осознания участвующих понятий и приближая ко второму смысловому уровню. Так, например, строка "Истина не нужна тебе" вызывает естественную реакцию "Может нужна, может нет, а тебе-то откуда знать?", но если задуматься хотя бы на секунду, возникает Пилатовский вопрос "Что есть истина?" и потребность в анализе концепции нужности (которой, кстати, очень много уделяется внимания в учении Дао Цзи Бай). Таким образом читатель приходит к восприятию второго смыслового уровня, подменяя слова соответствующими концепциями и связями между ними. Этих "вторых смыслов" может быть больше одного, даже в очевидных, казалось бы, случаях. Разбор "вторых уровней" чрезвычайно занимателен, и дает хорошее понятие об учении Дао Цзи Бай даже для неподготовленного читателя. Третий же смысл состоит в выводах из второго и в  большинстве случаев третьи смыслы специально не анализируются в силу своей субъективности и относительности.

Появившись в нашей стране, "Слова Ванталы" стали предметом споров. Часто случалось слышать мнение, что этому тексту нельзя позволять распространяться свободно, в списках и распечатках, так как он может дурно подействовать на неподготовленное сознание. На это один из учителей Дао Цзи Бай спросил: "Не хотите ли вы сказать, что "Слова..." дурно повлияли на ваше неподготовленное сознание?" и, получив ответ, что, по мнению оппонента, его сознание уже достаточно зрело, сообщил, что к нему еще не приходил ни один человек, кто считал бы, что его разум не готов для восприятия "Слов Ванталы". Надо добавить, что Дао Цзи Бай - весьма неэкспансивная школа, не ставящая свой целью распространение учения. Так, например, преподавательство в ней считается не актом увеличения числа последователей, а ступенью развития, когда последователь Дао Цзи Бай считает, что для него пришло время учить, чего может и не произойти.

В завершение следует добавить, что "Слова Ванталы" не являются книгой для последовательного чтения, это скорее справочник (кое-кто так его и называет - "Справочник Ванталы"), он может быть предметом изучения или карманным советчиком.

Текст дан в том виде, в котором он распространялся по рукам в течение нескольких лет.


Вантала

Дела Ванталы
1. Ты не знаешь, чем обернется твое зло.
2. Мир слишком велик, чтобы повредить ему.
3. Ты не знаешь, что нужно Миру.
4. Твои ошибки не сокрушат Мир.
5. Возможно твои ошибки - это то, что нужно Миру.
6. Любые дела, и злые, и добрые - они лучше, чем Хаос.
7. Любые дела, и злые, и добрые найдут свое место в Мире.
8. Если дела твои нужны Миру, они будут нужны и тебе.
9. Не бойся нарушить обязательства, что нужно Вантале - нужно Миру.
10. Не бойся направить другого по ложному пути, ты ли знаешь, какой - истинный?
11. Кое-чего тебе суждено достичь, только противясь судьбе.
12. Возможно, течение приведет тебя совсем не туда, куда ты думаешь.
13. Не бойся нарушить ход событий - укажи Миру слабое место!
14. Если то, что ты делаешь трудно тебе - посмотри, нуждаешься ли ты в этом.
15. В следующий раз сделай или лучше, или по-другому.
16. Если ты можешь сделать нечто случайно, почему бы тебе не сделать этого нарочно?
17. Поддерживай то, что нравится тебе, и препятствуй тому, что не нравится тебе, ибо у тебя нет другого выбора.
18. То, что ты делаешь, делай молча.
19. Не иди по течению, не иди против течения, иди поперек него, если хочешь достичь берега.
20. Время от времени радуй кого-нибудь, хотя бы себя.
21. Если ты можешь исправить последствия своей ошибки - ты еще не ошибся.
22. Есть ли цель в том, что ты делаешь? Принадлежит ли она тебе?
23. Если время, место, помощники или способ действия выбраны плохо или не тобой, не удивляйся, если что-то не получится.
24. Никакое твое дело не стоит благодарности.

Путь Ванталы
25. Гармония - не цель, а средство, когда ты будешь знать, что делать с ней, ты найдешь ее.
26. Истина не нужна тебе.
27. Если смысл жизни и есть, он - вне ее и недоступен для живого.
28. Нет понятий "Добро" и "Зло" - ты не знаешь, что есть что.
29. Нет понятий "Правильно" и "Неправильно" - ты не знаешь, что есть что.
30. Вся определенность сосредоточена в прошлом.
31. Вантала всем свой, Вантале все чужие.
32. Вантала в ответе только за себя и только перед собой.
33. Если ты споткнулся и упал, это еще не значит, что ты идешь не туда.
34. Кое-чего тебе суждено достичь, только противясь судьбе.
35. Нет плохого - есть то, что не нравится тебе.
36. Нет хорошего - есть то, что нравится тебе.
37. Если твой Путь зависит от других, дай и их Пути зависеть от тебя.
38. Туман всегда начинается не ближе, чем в шаге от тебя.
39. Ни в чем нет твоей вины.
40. Будь готов к тому, что не найдешь того, что ищешь.
41. Что же объединяет происходящее вокруг тебя?
42. Вода в реке всегда течет прямо, как бы извилисто не было русло.
43. Неодолимые преграды встречаются только вне дороги.
44. Дорога не может проходить только по ровным местам.
45. Если ты видишь, куда идешь, зачем тебе идти туда?
46. Если ты не видишь, куда идешь, зачем тебе идти туда?
47. Есть ли цель в том, что ты делаешь? Принадлежит ли она тебе?
48. Иной раз поиски правильного решения обходятся дороже ошибки.
49. Посетив кого-либо, не забывай вернуться.
50. Подъем труднее спуска.
51. Иди за тем, с кем тебе по пути.
52. Предвидя крутой поворот, легко сократить путь при помощи поворота менее значительного.
53. Ты можешь помочь Миру, мешая ему. Не может ли и он сделать того же?
54. Не бойся за себя. Ты слишком дорог Миру, чтобы пропасть зря.
55. То, что случается, случается вовремя.
56. Никто не может вести давно идущего своим путем.
57. Тебе не удастся пропустить настоящий Звездный Час.
58. Ветер, пролетая, оставляет за собой разные страны. Но и через много лет там дует ветер.

Судьба Ванталы
59. То, что произойдет, произойдет помимо твоей тревоги.
60. Вся определенность сосредоточена в прошлом.
61. Если ты спросишь: "Пойду ли я туда-то?" с намерением поступить наоборот, кто ответит тебе?
62. Узнавая от других о себе, ты даешь им власть над собой.
63. Кое-что может случиться, только если ты будешь знать о нем обратное.
64. Камню, летящему в пропасть, есть много причин не достичь дна.
65. Благодари упущенные возможности за радостное чувство надежды.
66. Отдавая - делай это легко.
67. Теряя - делай это легко.
68. Прощаясь - делай это легко.
69. Отдавая, теряя, прощаясь - не печалься о будущем, а благодари прошлое.
70. Страдай, если необходимо, но не оправдывай своих страданий этой необходимостью.
71. Не бойся терять - это приведет тебя к отказу от самого дорогого.
72. Притворись перед собой, что тебе легко - тебе станет легче.
73. Не жалей о том, что радости было мало - этим ты превратишь радость в печаль.
74. Узнавая, ты узнаешь не все.
75. Оценивая нечто необычное, вспомни все привычное, связанное с ним.
76. Не бойся за себя. Ты слишком дорог Миру, чтобы пропасть зря.
77. То, что случается, случается вовремя.
78. Тебе не удастся пропустить настоящий Звездный Час.
79. У двух виноградин вкус такой же, как и у одной. Какая разница, сколько их будет, если все они превратятся лишь в воспоминание?
80. Кое-чего тебе суждено достичь, только противясь судьбе.
81. Есть ли цель в том, что ты делаешь? Принадлежит ли она тебе?
82. Вода в реке всегда течет прямо, как бы извилисто не было русло.
83. Возможно, течение приведет тебя совсем не туда, куда ты думаешь.

Бой Ванталы
84. Слабого бьют, как получится, сильного - только насмерть.
85. От ударившего случайно - увернись.
86. Ударившего исподтишка убей.
87. Если тебя не спросили, хочешь ли ты биться - ты сам выбираешь правила.
88. Не бойся показаться слабее, но не бойся и обмануть ожидание твоей слабости после.
89. Прости обидчика, если хочешь.
90. Если большая рыба проглотила маленький крючок, не подвергается ли рыбак большей опасности?
91. Если враг застал тебя врасплох, и ты еще жив - он в твоих руках.
92. Не пугай слабого - паника неуправляема.
93. Не пугай равного - это ненадежно.
94. Не пугай сильного - вдруг это удастся тебе?
95. Как правило, ты боишься совсем не того, чего следует.
96. Страшное пугает либо потому, что опасно, либо потому, что предназначено для этого.
97. Не обнажай меч без нужды, как не достаешь лопату, когда не нужно копать.
98. И уверенность противника, и неуверенность его играет на тебя.

Мир и Вантала
99. Миру нужно не твое благо, но твое участие.
100. Воля Ванталы - часть воли Мира.
101. Помогая, ты не можешь подчиняться во всем.
102. Подчинясь во всем, ты не можешь помогать.
103. Ни в чем нет твоей вины.
104. Ты не знаешь, что нужно Миру.
105. Ты можешь помочь Миру, мешая ему. Не может ли и он сделать того же?
106. Не бойся за себя. Ты слишком дорог Миру, чтобы пропасть зря

Воля Ванталы. Сила Ванталы. Душа Ванталы
107. Воля Ванталы - часть воли Мира.
108. Кто скажет о ветре, что он дует не в ту сторону?
109. От ветра можно спрятаться, ему можно преградить путь в одном месте, но нельзя повредить ветру.
110. Если ветер повалил жилище, то не виноваты ли непрочные стены?
111. Не уподобляйся птице, голодающей из страха перед пугалом.
112. Не уподобляйся мыши, отважно перебегающей через оживленную дорогу.
113. Есть своя радость у "вкусить" и у "насытиться". Не смешивай их.
114. Если ты можешь сделать нечто случайно, почему бы тебе не сделать этого нарочно?
115. Поддерживай то, что нравится тебе, и препятствуй тому, что не нравится тебе, ибо у тебя нет другого выбора.
116. Не бойся нарушить ход событий - укажи Миру слабое место!
117. Можно желать, чтобы ветер исчез, но нельзя желать, чтобы ветер исчез навсегда.
118. Сколько ни копай землю, ее не станет меньше.
119. Дно моря можно видеть только на мелководье.
120. Нельзя долго находиться в море, не боясь захлебнуться.
121. Ударив по воде сильно, можно только ушибиться самому.
122. Не пытайся смотреть на все бесстрастно.

О страхе
123. Не уподобляйся птице, голодающей из страха перед пугалом.
124. Желание сломить волю другого - желание слабого, не опасного для тебя.
125. Не бойся сказать больше, чем нужно, ты ли знаешь, сколько нужно сказать?
126. Не бойся сказать больше, чем нужно, но не путай ненужное с недопустимым.
127. Когда сулят награду - это сделка, когда угрожают наказанием - это понуждение. Ты можешь пойти и на то, и на другое.
128. Не бойся нарушить обязательства, что нужно Вантале - нужно Миру.
129. Не бойся направить другого по ложному пути, ты ли знаешь, какой - истинный?
130. Не бойся нарушить ход событий - укажи Миру слабое место!
131. Туман всегда начинается не ближе, чем в шаге от тебя.
132. Ни в чем нет твоей вины.
133. Не бойся за себя. Ты слишком дорог Миру, чтобы пропасть зря.
134. То, что произойдет, произойдет помимо твоей тревоги.
135. Камню, летящему в пропасть, есть много причин не достичь дна.
136. Не бойся терять - это приведет тебя к отказу от самого дорогого.
137. Не бойся показаться слабее, но не бойся и обмануть ожидание твоей слабости после.
138. Если враг застал тебя врасплох, и ты еще жив - он в твоих руках.
139. Как правило, ты боишься совсем не того, чего следует.
140. Страшное пугает либо потому, что опасно, либо потому, что предназначено для этого.

Кодекс Ванталы
141. Над всякими правилами есть другие, незнакомые тебе.
142. Отдай, если хочешь, но отними, если пожалел об этом.
143. Излечи страждущего, если можно, но убей излеченного, если нужно.
144. Помоги просящему, если можешь, и накажи требующего, если хочешь.
145. Помешай в малом уверенному.
146. Колеблющегося толкни в любую сторону, если это - не та, он вернется.
147. Прежде чем взять свое, попроси, но если не получишь - отними.
148. Стучи в дверь, уходя.
149. Дал ли ты наказывающему тебя это право?
150. Подчинись, если хочешь.
151. Воздай не по заслугам, а по прихоти своей, в этом - высшая справедливость.
152. Когда сулят награду - это сделка, когда угрожают наказанием - это понуждение. Ты можешь пойти и на то, и на другое.
153. Не бойся направить другого по ложному пути, ты ли знаешь, какой - истинный?
154. Не бойся сказать больше, чем нужно, но не путай ненужное с недопустимым.
155. Не бойся нарушить обязательства, что нужно Вантале - нужно Миру.
156. Поддерживай то, что нравится тебе, и препятствуй тому, что не нравится тебе, ибо у тебя нет другого выбора.
157. Время от времени радуй кого-нибудь, хотя бы себя.
158. Никакое твое дело не стоит благодарности.
159. Нет понятий "Добро" и "Зло" - ты не знаешь, что есть что.
160. Нет понятий "Правильно" и "Неправильно" - ты не знаешь, что есть что.
161. Вантала всем свой, Вантале все чужие.
162. Вантала в ответе только за себя и только перед собой.
163. Ни в чем нет твоей вины.
164. Посетив кого-либо, не забывай вернуться.
165. Отдавая - делай это легко.
166. Теряя - делай это легко.
167. Прощаясь - делай это легко.
168. Не бойся показаться слабее, но не бойся и обмануть ожидание твоей слабости после.
169. Не бойся за себя Ты слишком дорог Миру, чтобы пропасть зря.
170. Ветер, пролетая, оставляет за собой разные страны. Но и через много лет там дует ветер.

Раздумья Ванталы
171. Если хочешь заплатить долги - начни с долгов самому себе.
172. Пища привлекает и мух и пауков.
173. Твой дом далеко.
174. Если ты ловишь рыбу сетью, не говори, что она попадает туда сама.
175. Ты желаешь летать; горе тебе, если тебе понадобится эта способность.
176. Смерть твоя так же близка, как и тогда, когда ты родился.
177. Легко увидеть свет, имея глаза.
178. У свиньи есть цель жизни, но ее все равно съедят.
179. Хочет ли рыба иметь ноги?
180. Вдыхая, ты берешь. Отдаешь ли ты выдыхая?
181. Если разжечь потухший костер, тот же самый будет гореть огонь? другой ли?
182. Разве ты смотришь на небо потому, что не видел его раньше?
183. В купленной тобой книге твоя - только бумага.
184. Мечом безопаснее косить траву.
185. Трава растет, не спрашивая землю.
186. Самые ценные следы - следы на глубоком снегу.
187. Живущему в колодце неясно, куда девается вода из него.
188. Пустая раковина будет вскрыта точно так же, как и раковина с жемчужиной.
189. Не та ветка коралла останется нетронутой, что всех некрасивее, но та, что всех глубже растет.
190. По мере приближения огонь светит, греет и обжигает.
191. Меч убивает только того, к кому повернут.
192. Число волос на голове не изменится, если ты их острижешь.
193. Бессмертный может считать себя таковым лишь потому, что еще не умер. Hе то же может сказать о себе всякий смертный?
194. Кто знает, сколько причин находит примятая ногами трава своим несчастьям?
195. Пусть грязный знает, что он грязен.
196. Хищник не сражается - он обедает.
197. Проклятия и восхваления ничего не несут тому, кто их достоин.
198. На что бы тебе могла пригодиться жизнь?
199. Что есть у тебя, чего бы ты ни мог лишиться?
200. Жить в пустыне можно только у источника, но жить можно не только в пустыне у источника.
201. Глаза хищника смотрят вперед, глаза добычи - по сторонам.
202. Кусок ткани можно завернуть в другой кусок, меньшего размера.
203. Урожай для сеятеля или сеятель для урожая?
204. Камень, упавший в поток, коснулся дна в одном месте, а круги идут в другом.
205. Если туча есть, для кого-то она обязательно закрывает солнце.
206. В барабане не зря отведено место для того, что заключено в нем, иначе он не звучал бы так.
207. В крепостной стене не может быть окна; только ворота.
208. Земля терпит пахаря.
209. Посреди моста незачем думать, куда идти дальше.
210. Лоза дает плоды не затем, чтобы их употребляли в пищу; виноградарь возделывает лозу не затем, чтобы она давала семена.
211. Река подмывает свои берега; не видно, чтобы это вредило ей.
212. Пыль и вода по отдельности подвластны ветру; грязь, созданная из пыли и воды, ему не подвластна.
213. Гора не кажется неприступной, если смотреть с ее вершины.
214. Ты сделал что-то. Ну и что?
215. Если некто хочет взять у тебя, не прося - пусть попробует отнять. Если сможет - значит, он достоин того.
216. Что можешь сделать - сделай сейчас; кто знает, сможешь ли ты это сделать потом?
217. В сердце нет костей.
218. Если в лодку впрячь коня, она пойдет и по суше, но что с ней станет в конце пути?
219. Меч, даже уроненный со скалы, может убить, прежде чем коснется земли.
220. Фокусник, пляшущий на канате, имеет больше свободы в движениях, чем иной, ходящий по земле.
221. Монета, упавшая на дно реки может показаться рыбам подарком с неба. Что они будут делать с этим подарком?
222. Принимает ли свинья свою смерть как наказание?
223. Теплый климат спасает от холода ничуть не хуже теплого дома.
224. Если увидишь нечто, к чему стоит приложить руку, поступи не так, как подсказывает разум, но как велит настроение.
225. На каждом корабле есть свой якорь, не дающий ему плыть. Зло ли это?
226. Никто не скажет тебе куда идет, но лишь куда надеется прийти.
227. Мир не делит плоды на съедобные и ядовитые.
228. Перо, служащее для полета, не может летать без того, кому служит.
229. Ищущему горошину в мешке зерна трудно убедится в ее отсутствии.
230. Глаз на темени не спасет от дождя.
231. Неважно, прошел ли кто-то здесь раньше.
232. Возможно, ты ешь черствый хлеб, думая, что вкушаешь изысканное блюдо.
233. Возможно, ты вкушаешь изысканное блюдо, думая, что ешь черствый хлеб.
234. Всякий может ударить слабого, но только слабый хочет ударить слабого.
235. Сам ли ты выковал свой меч?
236. Никогда рыбе не погреться у костра.
237. Если череп смеется - значит, у него есть на то причины.
238. Каждый несет в чреве свои экскременты. Куда?
239. Соловей питается червями.



.


Рецензии