Критик

В переводах Ивановой
Есть приём сугубо новый.
Но хромают стопы в них,
Оттого и пьяный стих.

Вот поэмы Кузнецова
Наполняют чакры снова.
Только ломаный размер
Удивил, как Гулливер!

Ну, а сказки Либермана
Без малейшего изъяна.
Правда, дохленький сюжет.
Думать рано про бюджет.

Разве что у Хурцилавы
Басни раскрывают нравы.
Но с метафорой беда,
С нею только в никуда.

Что касается романов,
Преуспел один Романов.
Кстати, надо бы разок
Преподать ему урок.

Засиделся уж немного,
Навестить пора Толстого.
Так что думайте, друзья,
Если надо, вот он я.


Рецензии