Про птичку из Эмили Дикинсон

Emily Dickinson.

А bird came down the walk:
He did not know I saw;
He bit an angle-worm in halves
And ate the fellow, raw.

And then he drank a dew
From a convenient grass,
And then hopped sidewise to the wall
To let a beetle pass.

He glanced with rapid eyes
That hurried all abroad,-
They looked like frightened beads, I thought;
He stirred his velvet head

Like one in danger; cautious,
I offered him a crumb,
And he unrolled his feathers
And rowed him softer home

Than oars divide the ocean,
Too silver for a seam,
Or butterflies, off banks of noon,
Leap, splashless, as they swim.
__________________

На тропку птичка прыг
(Не зная, что я там),
Чик-чик беднягу червяка
И прям сырого — ам! —

Росинкой запила
С ближайшего листка
И вежливо в сторонку скок,
Чтоб пропустить жука;

Но бусинками глаз,
Пугливое дитя,
За всем следила, бархатной
Головкою вертя.

Стараясь не спугнуть,
Роняю крошку — ой!
Расправив перья, невесом,
Челнок плывет домой,

Не поднимая брызг,
По серебру небес...
Так плавны бабочки из сна,
Танцуя полонез.


Рецензии
Аригато! ☺

Алиса Шаповалова   18.01.2021 14:57     Заявить о нарушении