Dream on - трэба марыць! - перевод на белорусский

У люстэрка зірнуушы, штораз я
Бачу зморшчыны ўсё больш выразныя
Мiнулае зышло
Прамiльгнула быццам знiчкi той святло
Выбару няма
Дзей наступствы нiкога не мiнуць дарма

Так браце, нiхто сабе не у’яуляе
Шчасце цi сум яго далей чакае
Кожнага пужае непазбежнасць гэта:
Падаць i уздымацца на шляху да мэтау

Кнiгу жыцця напісаў больш чым з паловы
Дурня; ды мудрацо; чу; я словы
Пра;да жыцця:
Усе зробленнае вернецца табе удвая

Так, спявай! Спявай са мной, браце!
Дзеля смеху й слёз, не дзеля багацця.
Спявай браце! толькі сёння жывём!
Заутра мо знiкнем каласамi пад Яго сярпом

Так, спявай! Спявай са мной, браце!
Дзеля смеху й слёз, не дзеля багацця.
Спявай браце! толькі сёння жывём!
Заутра мо знiкнем каласамi пад Яго сярпом

Трэба марыць, марыць трэба, трэба марыць
Пакуль не здзейсняцца мары
Трэба марыць, марыць трэба, трэба марыць
Пакуль сон не стане явай
Трэба марыць, марыць трэба
Трэба марыць, марыць, марыць трэба-а-а-а-а

Так, спявай! Спявай са мной, браце!
Дзеля смеху й слёз, не дзеля багацця.
Спявай браце! толькі сёння жывём!
Заутра мо знiкнем каласамi пад Яго сярпом

Так, спявай! Спявай са мной, браце!
Дзеля смеху й слёз, не дзеля багацця.
Спявай браце! толькі сёння жывём!
Заутра мо знiкнем каласамi пад Яго сярпом




Пераклад МБ, Прага, 2019-2020

С вялiзнай падзякай за удзел А.Жбанаву


Рецензии