Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 1-9

с китайского

Но не крепко у семени качество Инь, если то
В окружении Ян расположено; если одно лишь
Совершенствовать, [не развивая попутно всего],
Оно станет и слабым, и хилым: [им всё не восполнишь].

Если тело в усталости, значит, [не верен] твой путь:
Он лежит мимо Дао-Пути. Бесполезно питаться
[Даже] пневмой и духом зари, [если] вовсе не ртуть
И не скрытый свинец ищешь ты, как и [все]. [Как дознаться],

Как увидеть тогда встречу тигра с драконом? Хочу,
Чтобы ты до конца понимал место тел порождений;
Царь всех снадобий, [коего я столь усердно ищу],
Обратит [все процессы] к истоку, к основе явлений.

Подстрочный перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии