Яна, это Лев Толстой (кстати, Лёв Толстой), который в совершенстве владел французским языком, возмущался, что так перевели, кажется, строку из его повести "Казаки". Недаром он сам вставлял французские фразы (и даже целую страницу) в романе "Война и мир". Когда читаешь, действительно смешно. С улыбкой и самыми искренними пожеланиями. Спасибо за всё. Анатолий.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.