Багамский вечер...

В час когда серебряные струны
Лунных снов касаются земли
В сумраке почти не видны дюны
И на рейде дремлют корабли,

Вижу я нежданный призрак ночи
В дальнем и заснеженном краю
На другом конце земли пророчит
Символ, что я сразу узнаю...

То ли снится, то ли просто мнится
От того, что думаю о ней,
Средь снегов, лихая тройка-птица
Вдаль несет к теплу родных огней...

Перевод от таинственной Ольги -

At the hour when the silver strings
lunar dreams touching the earth
In the dusk, dunes are almost hidden,
ships are slumbering in the roadstead,

I see an unexpected ghost of night
in the distant and snowy land
At other end of the earth prophesies
a symbol that I certain recognize...

Whether dreaming, or just imagining
from what I think about her...
Among the snows, dashing trio-bird
in afar carries to warmth of native fires...


Рецензии
Понравились стихи👏👏такая нежная любовная лирика. Тронуло душу. Спасибо. Творческого вдохновения. С уважением и теплом.

Валентина Зезина   14.11.2022 23:02     Заявить о нарушении
Благодарю,Валентина,
Нравится писать о любви и мире... Мы люди мира сильнее агрессивных нелюдей...

С уважением,
Павел

Павел Принц Де Монферран   14.11.2022 23:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 45 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.