Любовь женщины перевод с английского А. Конан Дойл

Перевод
--
Arthur Conan Doyle
--
A WOMAN'S LOVE
I am not blind—I understand;
;I see him loyal, good, and wise,
I feel decision in his hand,
;I read his honour in his eyes.
Manliest among men is he
;With every gift and grace to clothe him;
He never loved a girl but me—
;And I—I loathe him!—loathe him!
The other! Ah! I value him
;Precisely at his proper rate,
A creature of caprice and whim,
;Unstable, weak, importunate.
His thoughts are set on paltry gain—
;You only tell me what I see—
I know him selfish, cold and vain;
;But, oh! he's all the world to me!
--
Любовь женщины
--
Мой ясен взор. Я не слепа.
Я вижу мир таким, как есть.
В его руках – сама судьба.
Во взгляде – искренность и честь.
--
Он – самый яркий из мужчин.
В нем силу, мужественность вижу.
Меня он любит. Лишь один!
Увы! Его я ненавижу!
--
Другой… Ему - лишь грош цена.
И не сказать ни слова больше.
Капризов, прихотей стена.
Он слаб, назойлив, неустойчив.
--
В мечтах ничтожен и практичен
В глазах – лишь только злата пир.
Тщеславен и эгоистичен,
Но для меня он – целый мир!


Рецензии
Да, мир соткан из противоречий...

Анатолий Бешенцев   30.11.2020 06:14     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.