Далеко же так, парень, ты пойдёшь

(интерпретация Bryan Keith «Dexter» Holland "You're Gonna Go Far, Kid")
 
Покажи, какой ты есть ‘профессор’ пурги   
С каждым разом всё лучше ты паришь мозги.
Стрелки переводить – это близко к искусству,
Чтоб познать его, нужно особое чувство.
Стоит умное слово тебе лишь сказать -
Заведётся наивное стадо опять.
И как в дикий тот строй вновь ты встанешь обратно,
Вскачет на ноги эта толпа безоглядно.

Теперь танцуй, придурок, ты танцуй.
А он – отстой, чувак, не парься, вдуй.
И не могли предположить кенты –
Везде, в натуре, это всё был ты.
И вот линяешь быстро ты теперь,
Коль для него стал вечер лишь потерь.
Работа - супер, ты отлично врёшь.
Далеко же так, парень, ты пойдёшь.
 
Заврался, видишь, кто-то здесь совсем,
Красиво прячет ложь он без проблем.
Ему ты врежь промеж ехидных глаз,
Ты прямо врежь промеж ехидных глаз.
Когда уходишь, всем одно - молчать,
Ведь больше нету нужных слов сказать,
И видят свет они в твоих глазах,
Спасают жизни бегством тормоза.

Я смещаюсь к тебе из ревущей толпы,
Ближе чтобы увидеть, как лечишь их ты.
Всё, заканчивай шоу понтовых кривляний,
Раскусил я тебя, и напрасны старанья.
И засада, мой милый, теперь на пути,
Кто-то должен сейчас уж за всё огрести.
Получить ты не можешь, дебил, всё что хочешь -
Это я! Ты смирись! И, возможно, проскочишь!

Теперь танцуй, придурок, ты танцуй.
А он – отстой, чувак, не парься, вдуй.
И не могли предположить кенты –
Везде, в натуре, это всё был ты.
И вот линяешь быстро ты теперь,
Коль для него стал вечер лишь потерь.
Работа - супер, ты отлично врёшь.
Далеко же так, парень, ты пойдёшь.

(Ноябрь 2020)


Рецензии