Из Августа Копиша. Мышиная башня

По мотивам баллады  А. Копиша (1799 - 1853)
Мышиная башня*, с нем

К полуночи в башне проснулся вдруг
Епископа Хатто нечистый дух.
Он мечется меж зубцов оттого,
Что мыши, сгорая, гонят его.

О да, за тобою ведь есть должок:
В своем амбаре ты бедных сжёг,
И каждое в риге твоей зерно --
В горящую мышь обратилось оно.

На острове в крепости скрылся ты,
Но мыши бросились на форты,
Прогрызли камень, пищат всё злей
И рвутся в башню толпою всей.

И то, что нашли они из стряпни,
И весь запас сожрали они,
Твою с костей обглодали плоть,
Тебя не хотел защитить Господь.

А те, кто по Рейну ведут корабли,-
Твой призрак видят теперь вдали:
Он мечется меж зубцов оттого,
Что мыши, сгорая, гонят его.

------------------------------

От переводчика по Википедии и др.

* Стихотворение написано по канве широко известной в Германии легенды о Мышиной башне.
Это крепостная сторожевая башня на рейнском островке возле города Бингена.
Предание связывает ее название с гибелью епископа Гаттона (нем. "Хатто").
Во время жестокого голода епископ отказался помочь беднякам, хотя его хранилища были
полны зерном. Более того, он велел согнать просителей в амбар и поджечь его, а пирующим с ним
в это же время гостям, которых удивляли отдаленные крики, со смехом объяснял, что это, мол, пищат
в подвале голодные мыши.
Тут же покои епископа заполнились множеством грызунов. Он бежал, чтобы укрыться в башне,
расположенной посреди реки. Но мыши настигли его и там, и сожрали заживо.
Эта легенда вдохновляла многих литераторов-романтиков, в их числе Ф. Фрейлиграта,
К. Бретнано, В. Гюго. Русскому читателю она известна по балладе «Суд Божий над епископом»
В. А. Жуковского,- переводу одноимённой баллады Роберта Саути (см. например
http://eng-poetry.ru/Poem.php?PoemId=311).
 
------------------------------

Об авторе по Википедии.

Август Копиш (нем. August Kopisch, 1799 - 1853):  немецкий поэт и живописец.
Копиш родился в Бреслау, на территории нынешней Польши. В 1815 г. он начал изучать живопись
в Пражской академии искусств, но из-за травмы руки не смог проявить себя как художник,
и посвятил себя литературе. Некоторое время жил в Дрездене и Вене, после чего в 1822 г. отправился
в Италию. В Неаполе Копиш вместе с немецким художником Эрнстом Фрисом обнаружил
на северном берегу острова Капри знаменитый «Голубой грот», который благодаря описанию Копиша стал одной из популярнейших достопримечательностей и фактически эмблемой острова.
Среди стихотворений Копиша особенно удачны его баллады, которые пользовались в свое время
большой популярностью.

------------------------------

Оригинал 
August Kopisch
Der Maeuseturm

Am Maeuseturm um Mitternacht,
Des Bischofs Hatto Geist erwacht:
Er flieht um die Zinnen im Hoellenschein,
Und gluehende Maeuslein hinter ihm drein!

Der Hungrigen hast du, Hatto, gelacht,
Die Scheuer Gottes zur Hoelle gemacht.
Drum ward jedes Koernlein im Speicher dein
Verkehrt in ein nagendes Maeuselein.

Du flohst auf den Rhein in den Inselturm,
Doch hinter dir rauschte der Maeusesturm.
Du schlossest den Turm mit eherner Tuer,
Sie nagten den Stein und drangen herfuer.

Sie frassen die Speise, die Lagerstatt,
Sie frassen den Tisch dir und wurden nicht satt!
Sie frassen dich selber zu aller Graus,
Und nagen den Namen dein ueberall aus.

Fern rudern die Schiffer um Mitternacht,
Wenn schwirrend dein irrender Geist erwacht;
Er flieht um die Zinnen im Hoellenschein,
Und gluehende Maeuslein hinter ihm drein.


Рецензии