Переждать... Из Василины Иваниной

Василина Иванина
перебути
http://stihi.ru/2020/11/19/6143
------------------------------------


                .......... Пересилити осінь (Світлана Луцкова)
***
Перебути лиш осінь...
Переслати у теплі краї
всі тривоги й химери
цього харапудного світу.
Вже й до грудня недовго,
 вже скинуто шкуру змії -
 якщо шо,
 то врятуєшся просто делітом...
19.11. 2020

**********************************

переждать

                .......... Пересилить осень (Светлана Луцкова)
***
Переждать бы лишь осень...
Иль послать ко всем... тёплым краям
все тревоги, химеры
трухлявого этого мира.
До зимы уж недолго,
уж сбросила шкуру змея -
если что,
то спасёшься делитом*  от гнили...

------------------

*)- Делит - неселективный послевсходовый гербицид системного действия для уничтожения однолетних и многолетних сорняков. (Мне так что-то больше нравится)

   Но если хотите : Делит (delete) - вытираем все в компе, уничтожаем одним кликом текст; делитнуть - уничтожить, убрать, избавиться.


Рецензии
Рад новому переводу!

Вадим Константинов 2   22.11.2020 15:06     Заявить о нарушении
Рада Вашему новому отклику! Спасибо...

Кариатиды Сны   22.11.2020 18:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.