Ты слёз не льешь

(перевод песни «Tears Don't Fall» группы «Bullet For My Valentine»)

Давай!

Пока ты спишь,
Я весь в мученьях,
От жарких чувств остались
Одни лишь тени!

Если слышишь ты мой тихий зов,
Помоги мне пережить позор!

Злой рок меня не хочет отпустить,
И безнадежность непрерывно душит!
Кто уберет препятствия с пути
И мою жизнь сумеет сделать лучше?

Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!
Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!

Безмолвие
В тот миг последний,
От ярких грез остались
Одни лишь тени!

Если слышишь ты мой тихий зов,
Помоги мне пережить позор!

Злой рок меня не хочет отпустить,
И безнадежность непрерывно душит!
Кто уберет препятствия с пути
И мою жизнь сумеет сделать лучше?

Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!
Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!

Я сам не свой от этих стен,
Разбитое не склеить, нет! Нет, нет!
Затруднено дыханье,
Мир потусторонний манит!
Я умираю вновь и вновь!

Давай!

Если слышишь ты мой тихий зов,
Помоги мне пережить позор!

Злой рок меня не хочет отпустить,
И безнадежность непрерывно душит!
Кто уберет препятствия с пути
И мою жизнь сумеет сделать лучше?

Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!
Ты слёз не льешь, нет, ты их градом
Жестоко бьешь за всё, в чем я не прав!

Лучше!

Если слышишь ты мой тихий зов,
Помоги мне пережить позор!

26-27 мая 2020


Рецензии