С церковнославянского

По замыслу автора, все церковнославянские термины
из Псалтири должны были быть выделены шрифтом OrthodoxLoose.


В рукописных страницах таясь,
Сохранив ароматы и краски,
Ровных строчек ажурная вязь
Говорит по-церковнославянски.

И такая от них «благодать»
Вдруг прольётся в засохшую душу,
Что захочется «гласу внимать»,
А не новости скучные слушать.

Так захочется вновь оживить
Позабытое нами уменье
От кого-то в веках попросить
И почувствовать «благословенье».

«Невечернего света» покой
Навевают славянские были.
«Целомудрие» жизни «благой»
Для кого-то они сохранили.

А любовь и доверие тот
Получал со страниц прозорливых,
Кто, «как древо», растил «добрый плод»
И «не шёл на совет нечестивых».

Как ни кажется Русь далека
От российской земли и народа,
Нам сегодня с её языка
Не потребуется перевода.

Из туманной дали вековой
Не предаст, не обманет былое.
Вьются «титлы» над ровной строкой,
Как хоругви над воинским строем.


Рецензии
Каждая буква вписывалась, как устанавливался красный кирпичик в монастырском строительстве.
Навечно. Все Корни в церковнославянском. Сохрани, Господи!

Павел Пименов   08.09.2025 16:12     Заявить о нарушении
Сам церковнославянский шрифт приводит в восторг. Так обидно, что на сайте не удалось напечатать эти стихи так, как задумано, с церковнославянским написание терминов.
Приветствую единомышленника, Павел!

Ольга Алейникова-Тинякова   09.09.2025 19:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 77 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.