Читай по глазам

Не верь улыбающимся глазам:
Они иногда – вроде ярких цветов,
Скрывающих бездну, в которую сам,
Их блеском влекомый, шагнуть ты готов.

Ованес Туманян, «Улыбающиеся глаза»
(Перевод В.Корчагина)


Знакомясь с дамой, загляни в её глаза.
Заметишь интерес, – не радуйся, а жди.
Пока не видно, что там будет впереди.
И в ясный день порой случается гроза.

Когда глаза её смеются, – не к добру.
Хозяйка этих глаз готова лишь на флирт.
Глоток любви зажжёт тебя как спирт,
А утром будет тяжело всему нутру.

Увидишь оторопь, – беги, покуда цел.
Послушай старика, я верно говорю:
Такая уведёт не только к алтарю.
Её глаза – это оптический прицел.

По мне, нет лучше равнодушных глаз.
Конечно, если равнодушие – всерьёз.
Общение не принесёт вам с нею слёз.
Всегда уйти ты сможешь, хоть сейчас.

Мой юный друг, запомни навсегда:
Глаза не зря назвали зеркалом души.
И если уж они чертовски хороши,
То черти много принесут тебе вреда.


Рецензии