Твоё мне - сладкое вино... Переводя Лину Костенко

* * *
 
Кохання, вірність - істини
одвічні.
Створили їх іще до нас, давно.
А ми...
Що ж ми?
Лиш випадкові стрічні.
Яке гірке, яке гірке вино!
А треба пити. То хороший звичай.
Його створили теж до нас, давно...
За нашу зустріч!
За прощання наше!
Яке гірке, яке гірке вино!

**********************************

Любовь и верность - истины
извечные.
СоздАли их еще до нас, давно...
А мы ...
Что ж мы?
Случайные лишь встречные.
Какое ж это горькое вино!
А надо пить. Обычай есть хороший.
Его создАли тоже и давно...
За нашу встречу!
За прощанье с прошлым!
Какое ж это горькое вино!


Рецензии
горечь прощанья
сластит любви поцелуй
залогом встречи
А

Александр Козолупенко   16.11.2020 10:39     Заявить о нарушении
Спасибо, что заметили заголовок. Так хотелось подсластить стихотворение! Обнимаю!

Кариатиды Сны   16.11.2020 13:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.