Люлин Занов Наказаны любовью

(перевод с болгарского)

В кризисе тяжком сегодня  живём,
мрачнеет действительность  день за днем,
Власть нам внушает, лукавая дама,
в жизни  внедренной нет мол обмана.

Что я могу, сижу и дрожу
и слез вот немерено в каждом глазу,
потому что ребенок наш, внученька Майя,
на почту бежит, сувенир ожидая.

Lego* в подарок могла б получить,
и книжку хотелось бы ей подарить,
зайчика малого, чтобы они,
могли обниматься до самой злри.

И думаю я -  в чём себе отказать
аспирин я и крови король ,
 чтоб сэкономить  и доказать,
что я ее дедушка - щедрый король.

И жена отказалась от кофе
и многих других вещей.
Любовью наказаны двое -
зажечь чтобы радость детей! 

Lego* - детская развивающая игра-конструктор.

Красимир Георгиев
„НАКАЗАНИ С ЛЮБОВ” („НАКАЗАНЫ ЛЮБОВЬЮ”)
Люлин Иванов Занов (р. 1946 г.)

Днес живеем в нечувана криза,
мрачни се нижат ден подир ден,
а властта, също дама капризна,
ни залъгва с живот възроден.

Що да сторя, седя и се мая
и сълзите напират в очи,
че детето ни, внучката Мая,
колет чака и в поща търчи.

За рождения ден иска „Лего”,
ако може и книжка дори,
зайче малко, та вече със него
да се гушка тя чак до зори.

И си мисля – какво да откажа:
аспирин и за кръвното цяр,
та пари да спестя и докажа,
че съм дядо и – щедрия цар.

И жената кафето отказа,
за да пратим и други неща.
Двама старци с любов се наказват –
да запалят в дете радостта!


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, Николай.
Здоровья Вам и удачи, друже!
С уважением и теплом,
Красимир

Красимир Георгиев   15.11.2020 18:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Красимир,за отклик,тепло и пожелания. Взаимно!
С уважением Николай

Штирман   15.11.2020 18:22   Заявить о нарушении