Дездемона

Пародия на стихотворение Олега Литвина
http://stihi.ru/2017/03/17/90
 "Желая весь мир покорить"

Она была субтильною натурой.
Фарфоровой блондинкой и не дура.
В офшорах у матёрых олигархов
Служила заграницей секретаршей
Ей делали мужчины комплименты.
Возили на авто в апартаменты
Дарили драгоценные металлы.
А ей бы замуж - лет то уж не мало !

Увидел как-то раз её Отелло,
Хозяин небогатого отеля.
И пробежала искра между ними.
Теперь их ночи стали роковыми.
Знакомая читателю концовка,
Отелло не нужна была веревка.
Он олигархов в штабеля уложил,
Как мастер - класс по выпечке пирожных 
Женился на прелестной Дездемоне,
И стали жить в краётах Барселоны
Полиция пожала мавру руку,
А про себя сквозь зубы : " Баба - Сука!"

Имя Дездемона  в переводе с греческого означает несчастная. Пассия шекспировского Отелло и жертва ревности.От стихотворения Олега я ушла в сторону. В моем опусе , Дездемона все- таки счастливая. Она шла к своему счастью ...


Рецензии
Гладко льётся стихотворение, легко читается!
Ваша пародия очень приличная и литературная, однако с перчиком. Разумеется, мне понравилась гораздо больше оригинала, спасибо за неё, Нина!

Надежда Викторовна Сорокина   13.10.2022 17:55     Заявить о нарушении
Чего только в мою голову не приходит!?

Нина Михайлова 2   13.10.2022 18:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.