Лорелея

Лирический перевод песни Lord of the Lost – "Loreley"

ЛОРЕЛЕЯ

[Куплет 1]
Скорбь – это зверь, знаешь ты,
Что жрёт изнутри.
Ты вознеси над землёй
Чужие души.

[Запев]
Ни света печаль, ни горя отсвет.
Ты – дверь без ключа, которого нет.

О, нет. Лорелея, знай...
О, нет. Лорелея, знай...

[Запев]
Ты руки воздела – в небе лишь прах.
Мечтать – это смерть, твоё же – страдать.

О, нет. Лорелея, знай...
О, нет. Лорелея, знай...

[Припев]
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.

[Куплет 2]
Ты лишена боли жить.
Твой вдох – это боль.
Жизнь – краткий миг, вечный рок
Проклявших тебя.

[Запев]
Ни света печаль, ни горя отсвет.
Ты – дверь без ключа, которого нет.

О, нет. Лорелея, знай...
О, нет. Лорелея, знай...

[Припев]
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.

Взвой по мне!
Взвой по мне!
Взвой по мне!
Взвой по мне!

Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.

[Припев]
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.
Плачь. Это Рай.
Лорелея, это – Рай.

Лорелея, это – Рай.

Это – Рай.
Это – Рай.


Рецензии