Роберт Фрост Я в одиночестве вгляделся в темноту
Пошёл под дождь; теперь он будет долго лить,
Когда от городских огней я прочь уйду.
Печальна улица, что может горше быть!
Вот рядом сторож в будке; видно, он не спал.
Я опустил глаза, чтоб с ним не говорить,
И вдруг остановился: где-то прозвучал
Внезапно громкий крик, что смог сюда дойти
Между домами. Он меня назад не звал
Домой и не желал мне доброго пути;
А после, оглашая неба высоту,
С высокой башни, мне невидимой почти,
Часы пробили время-призрак. На мосту
Я в одиночестве вгляделся в темноту.
Источник: «500 популярных стихотворений на английском языке»
https://allpoetry.com/famous-poems и др.
65
Robert Frost (1864-1953)
Acquainted with the Night
Свидетельство о публикации №120111303481