Песнь Камарга

Песнь Камарга
Рассыпаны жемчугом длинные гривы,
Стелится дымкой вуаль зари,
Плещутся в неге лучистого солнца
Белые лошади вольной Земли.

Живородящая песнь игривым сиянием
Льётся мелодией дивных созвучий
Словно на струнах волшебной лиры
Танцует искрясь радужный луч.

Фламинго в наряде лепестков роз
Играют перьями свободных крыльев,
Пушистая прелесть изящных поз
Чарует сердце небесного взора.

Благоухание грациозных нимфей
Сливается с радостью чистых озёр,
Нежные бабочки с трепетом крыльев
Кружатся с пчёлами пестрым ковром.

Княжна Татьяна Романова

The song of Camargue

A long manes are scattered with pearls,
A veil of dawn is spreading like a haze
A white horses of a free Earth
Are splashing in a bliss of the radiant sun.

A viviparous song with a playful brilliance Flows with a melody of divine accords
Like on the strings of a magic lyre
A rainbow ray is sparklingly dancing.

Flamingos dressed in a petals of rose 
Playing with its free wing’s feathers
A downy beauty of its graceful poses
Enchanting a heart of heavenly gaze.

The fragrance of graceful water nymphs
Confluents with a joy of clean lakes,
A fluttering wings of tender butterflies
Spinning with a bees like a colorful carpet.

Princess Tatiana Romanova.

La chanson de Camargue

Les longues crini;res sont parsem;es avec des perles,
Le voile de l'aube se rabat telle une brume,
Les chevaux blancs de la Terre libre Eclaboussent dans la b;atitude du soleil radieux.

La chanson vivipare ; l';clat ludique
Se coule avec une m;lodie d'assonance divine
Tel un rayon arc-en-ciel dansant
Sur les cordes d'une lyre magique.

Les Flamants habill;s en p;tales de rose Jouent avec les plumes de ses ailes libres,
La merveille duveteuse des poses gracieuses Enchante le c;ur du regard c;leste.

La gr;ce des tendres nymph;as
Fusionne avec la joie des lacs propres
Les tendres papillons avec la palpitation de ses ailes,
Tournent avec les abeilles t;l un tapis color;.

Princesse Tatiana Romanova.

La canzone di Camargue

Le lunghe criniere sono disseminate di perle
La vela dell'alba si diffonde come una foschia,
I cavalli bianchi della Terra libera
Sguazzano nella beatitudine del sole radioso.

La canzone vivipara con uno splendore giocoso
Fluisce con una melodia di l’assonanza divina
Come un raggio arcobaleno che balla
Scintillante sulle corde di una lira magica.

Fenicotteri vestiti da petali di rosa
Giocano con le piume delle sue ali libere,
Una soffice bellezza di pose aggraziate
Incanta il cuore dello sguardo celeste.

La fragranza delle graziose ninfe
Si fonde con la gioia dei laghi puliti,
Gli tenere farfalle con ali svolazzanti
Stanno girando con gli api come uno tappeto colorato.

Principessa Tatiana Romanova.


Рецензии