Люй Бэньчжун Снег похож на цветы сливы

Снег подобен сливы цветам, а сливы цветы - словно снег.
Похожи они или нет, все равно прекрасными кажутся мне.
Кто может знать, почему красота во мне пробуждает печаль?
Спросите над южной башней луну, сияющую в поздний час.

Помню, цветущие сливы в снегу с тобой искали вдвоем.
Но старость пришла и нет никого, кто вспомнил бы о былом.
Так ради кого же нынче я пьян и ради кого мне трезветь?
О том, что поспешно расстались тогда теперь остается жалеть...

Династия Сун
Перевод с китайского языка


Рецензии