Roberto Juarroz - Vertical poetry -En
maybe nobody in the universe is thinking about me,
I’m the only one who’s thinking me,
and if I were to die now
nobody, not even I, would think me.
And this is where the abyss begins,
as when I go to sleep.
I’m my own support and I take it away from me.
I help to curtain everything with absence.
That may be why
when you think of someone
it’s like saving them.
translated by W.S. Merwin
Думаю, что в этот момент
может быть, никто во Вселенной не думает обо мне,
Я единственный, кто думает обо мне,
и если бы я умер сейчас
Никто, даже я, не подумал бы обо мне.
И вот где начинается пропасть,
как когда я ложусь спать.
Я - моя собственная поддержка и я отнимаю ее у себя.
Помогаю занавесить все отсутствием.
Возможно, именно поэтому
когда вы думаете о ком-то
Это как их спасать.
перевод В. С. Мервина
(c) Roberto Juarroz
(c) translated into English by V.S.Merwin
(c) translated into Russian by Maryna Tchianova
Свидетельство о публикации №120111106381