Один день из жизни человека и гражданина

                С. Н. Вылегжанин

         Один день из жизни Человека и Гражданина.
(Время действия - 212 год до н. э.)

1

Тирренское море. Римский флот консула Клавдия
Марцелла в одном дневном переходе от Сицилии
.
Марцелл

Я слышал некий Архимед
Весьма искусный геометр?
Что будто равных ему нет?
Ответь мне что-нибудь Деметр.

Скажи, к примеру, где живёт,
Чем занят, кто ученики?
Учти, официальный Рим не ждёт.
Сенаторы злорадствуют, сжимая кулаки,

Поскольку войску я обязан
Платить простой в двойной цене,
И договором крепко связан
Быть победителем в войне.

Но вот  зачем, не понимаю,
Нам нужен этот человек.
Хотя, наверняка в столице знают
Кому полезен этот грек.

К тому же он на пьедестале
Богов задумал потеснить.
Им наши колесницы стали –
На раз баллисту зарядить.

В разговор вступает первый помощник  консула
Марцелла – Деметр

Марцелл, великий, это ли обуза.
Я этим грекам, дай приказ,
На щепы разнесу их Сиракузы.
Потом калекам позавидуют не раз.

Марцелл

Остынь Деметр. Махать мечом
Не время, хоть он в руках достойных.
Хочу сказать я вот о чем:
Пока на острове спокойно,


Пусть сиракузцы пьют вино,
Сиртаки там свои танцуют,
Пусть Зевса славят своего
И подношения даруют.

А Архимед, он кто такой?
Философ, математик, ну строитель.
Клянусь Юпитера пращёй
Он сам не опытный воитель.

Ему бы теорему и чертёж,
Иль мысли выразить словами
Каких и сроду не найдёшь,
Будь трижды проклят он богами.

Короче, надо  Архимеда
От обороны  Сиракуз
Отвлечь  учёною беседой…

Марцелл посмотрел на Деметра

Тут кто-то  говорил, что он не трус?

Деметр

Да – да, ты прав стратег.
Клянусь Викторией, я спать не буду,
Но к вечеру здесь будет человек.

Марцелл самодовольно изрекает

Вот-вот. Давай. Вернёмся в Рим
Твоей услуги не забуду.

2

Сиракузы. Архимед стоит на просторном портике
                Зевса в окружении учеников и горожан. Говорит

Я очень рад вас снова видеть
На этом портике друзья.
Хвала чистейшей Артемиде,
Вчерашний день прошёл не зря.

Надеюсь прежние дебаты
Не будем мы возобновлять.
И так понятно, что затраты
Ареопагу не поднять.

Займёмся лучше обороной.
У Греции врагов не счесть,
А вес искать чужой короны -
Не велика оказанная честь.


Где Николас и Пулий, а?
Они заданье получали
Кран спроектировать вчера.

Голос из толпы

Наверно после оргии проспали.

Архимед

Ну- ну. Теперь снабжение. Пусть доски
Подвозят к пристани скорей.
Нам приподнять её подмостки
Необходимо в пять локтей.

Как обстоят дела у рудокопов?
Туннели под воду вести.
Куда удобнее с подкопов
Топить чужие корабли.

Но если мы употребим
Науку в её чистом виде,
Свидетель Зевс, спесивый Рим
Потом не скоро мы увидим.

На днях достойный Гиерон
Привёз галерами отважно
Заказ из Карфагена. Он
Он выкуплен на сбереженья граждан.
               

Там двести вогнутых зеркал
Искусной полировки и заточки.
Я их поставлю возле скал,
Чтоб фокусы сходились в общей точке.

И горячо под этаким прицелом
Триерам будет на воде.
Я, лично, не завидую Марцеллу,
А повезёт – зажарим как на вертеле.

В разговор вступает неизвестный

Э нет мудрейший, не спеши.
Зачем нам эти дорогие грузы?
И как за  жалкие гроши
Такую технику ты ввозишь в Сиракузы?

Я понимаю, общий враг.
У власти кризиса дилеммы,
Но Орк возьми, нельзя  же так
Решать насущные  проблемы.

Пожалуй, надо объявить
Агоры общее собранье.
Кому, когда и чем платить
Пора решать коллегиально.

                Клянусь Афиной, сам Платон
Стал бы без всяких предисловий
Реализовывать такой закон,
Но без давления сословий.

В толпе один житель говорит другому

Ох, как загнул витиевато.
Ты знаешь кто это? Я – нет.
Пожалуй,  выправка солдата,
И не по- нашему одет.

Незнакомец совсем разгорячился

А кто из вас припомнит Амфилоха?
Он не единожды предсказывал беду,
Что нас порвут когтями Антиоха,
И что у Пирра мы пойдём на поводу.

Доколе пожимать плечами
Нас будут заставлять вожди,
И выражать научными словами
К согражданам амбиции свои?

А эти странные трактаты?
В чьём родились они уме?
Найдут ли в них ответ солдаты
Когда придёт конец войне?

Зачем мы тратим столько денег?
Известно, что Корнелий  Сципион
Не стал захватывать наш берег,
Хотя нуждался тоже в нём.

А что Марцелл? Ну, консул и стратег.
Так он зависим у сената
Тем более чем выше человек
На форуме стоит как триумфатор…


Мимо шли три женщины.
Первая  говорит

Как надоели эти стройки.
Баллисты, катапульты и краны.
Чуть вечер – так у них попойка.
Нашли бы лучше время для жены.


Пусть враг у стен и угрожает.
Я не пойду одна к соседу за вином.
А вдруг меня он приласкает.
Вот будет срам при муже то живом.

Вторая женщина

Подумаешь, чуть  ласки  поимела.
Ты – Алкистида? И муж твой не Адмет.
Мой, тоже вон, чуть небо посветлело
Бежит туда, где ждёт их Архимед.

Архимед

Вот яркие примеры у природы,
Что женщина – ошибка у неё.
То влюблена, то обзовёт уродом,
То слёзы крокодильи льёт.

Где им понять дела мужские.
В кругу товарок и зевак
Заботы интереснее другие,
А римский флот, – какой пустяк!

Вторая женщина

Ой- ой, ушла на бороду вся сила.
Видать с развитием ума
Кому-то времени на женщин не
хватило…

Первая женщина

…И на науку вся потрачена сума.

Третья женщина

Да хватит желчью вам плеваться.
Вполне похвально дело мудреца.
Я тоже стала что-то опасаться,
Хоть посылай к оракулу гонца.

Архимед

Вот истинной гражданки изреченье.
Достойна она памяти Сапфо,
Которая  любое порученье
На благо общества решала своего.








Третья женщина смущённо

Ну да, Сапфо конечно, гений.
С Платоном жаль, не встретилась она,
Но мудрость принимаемых решений
Мне, кажется, плоды свои дала.

Горожане в ответ беззлобно засмеялись. Они-то
знали, что Платон родился на двести лет позже
Сапфо.

3


 Внутреннее море. Римский флот дрейфует около
                острова Сицилия.
                Головной корабль Консула. На верхнем ярусе
                Марцелл с приближёнными.
Марцелл громко

О, Марс. На землю снизойди.
Всем сиракузцам хитроумным
Глаза, будь другом, отведи,
Когда я буду брать их штурмом.

Оглянулся, и говорит тише

И просьбу личную исполни, умоляю.
Я совершенно выбился из сил.
Блага столичной жизни забываю,
Зато походных прелестей вкусил.

Мне будто меч всадили в поясницу,
Слезами брызжу - так болит спина.
И в голове сознание мутится,
Как от хорошего сетийского вина.

Замолви слово обо мне на пантеоне
Среди собратьев кровных уз,
А я вам храм на живописном склоне
Воздвигну из обломков Сиракуз.

                На нижнем ярусе два раба – гребца  смотрят в  проём
                на небо.
Первый раб

Смотри, пернатые летят.
Их с лука я бы приголубил.

Второй раб

У нас таких и с пивом не едят.
Что почему? Да так – не любим.





Одна птица из стаи отделилась и вскоре села на
                палубу около Марцелла

Оп – ля, известие! Ловите голубочка.
Читайте  соглядатая  письмо.

Деметр читает

На грани я провала. Точка.
Из наших не осталось никого.

Бессмысленно людей морить осадой.
И с моря шансов никаких.
Секретное оружие преградой
Они поставили у скал крутых.

Везде посты. Народ объединился.
У инженеров дел  невпроворот.
И Архимед куда – то провалился.
Я не могу узнать, где он живёт.

Великий Консул! Если я погибну,
Жене и сыну расскажите обо мне.
Ведь я не зря сражался за отчизну
В нелёгкой и мучительной войне?

Деметр замолчал.  Марцелл

Ну что молчишь, как будто оглушён.
Здесь греков, вроде, не видать

Деметр

Мой господин. Лист кровью обагрён,
И нет возможности читать.

Марцелл

Увы. Таких героев неприметных
Нам в обществе растить велят.
Что проку в том, когда посмертно,
Их имена на мраморе блестят.


4

Сиракузы. Около городской стены раздаются
крики жителей

Сюда, сюда. Смотрите люди.
Вот голубь сбитый со стены.
Эскизы здесь метательных орудий
И новой архимедовой стрелы.



Какой позор. Уже секреты по частям
Враги воруют повсеместно.
Идёт к тому, что праху и костям
На нашей же земле не будет места.

Какой - то юноша

Не побоюсь я Аресом поклясться,
Но мы с друзьями день и ночь
Искать готовы святотатца,
Что Риму вызвался помочь.

Группа женщин

А почему пренебрегают нами?
Раз женщины – то мы не в счёт?
Конечно, что-то мы подозревали,
Но дело приняло серьёзный оборот.

Позвольте-ка воители мужчины
Нам лепту тоже привнести:
В строительство и новые машины,
И в обходные тайные пути.

А если римляне огнём
Начнут стрелять по нашим стелам,
Водой фонтанною зальём
Их зажигательные стрелы.

Зажиточный горожанин

Почти у каждого полно рабов.
Давайте их отпустим на свободу.
Кто сможет, будет бить врагов.
Не сможет – ядра делать из породы.

Вдали раздаётся бравая солдатская песня

Суровы будни наших дней
Мы на посту всегда.
Мы охраняем сон людей
От злобного врага.

И пусть попробует Марцелл
К нам руки протянуть.
Советуем, пока он цел
Обратно повернуть.

Но если враг захочет вдруг
Коварный дать ответ,
Спасёт нам Сиракузы друг-
Учёный Архимед!
Подходит Телемах – начальник караула
                восточных ворот с солдатами.
Телемах

А ну-ка разойдитесь горожане.
Пока вам не придётся жертвовать собой.
Правительство неплохо нас снабжает
Оружием, одеждой и едой.

Но я как человек военный
Обязан вас предупредить,
Что это столкновение наверно
Нам будет трудно пережить.

И кстати, вы упоминали,
Как будто в городе орудует шпион.
Афина в помощь, а с чего  вы взяли?
Он сам сказал, откуда он?

Ещё какой-то юноша

                Послушайте, отважный Телемах.
Вчера я шёл от храма Артемиды,
И видел, в атрий к Талии, впотьмах,
Мужчина забежал закутанный в хламиду.

Восторженно-задумчивый голос из толпы

О, Талия, красавица-гетера.
Дорогу знают к ней немало горожан.
И не поверю я, к примеру,
Что кто-нибудь из нас, её не провожал.

Юноша

Все знают кто она такая,
Но дело то пока не в ней.
Мужчина тот, лицо скрывая,
Нёс под одеждой…голубей.

Телемах негромко говорит

Вот верности изменчивой досада.
Всё узнаю из третьих рук.
Её любовь, как видно, не преграда
От сделок и сомнительных услуг.

И громко

Вперёд мой друг, показывай дорогу.
Я римлянина этого возьму.
Пусть оба молятся любому богу,
Их даже у Аида я найду.


                Начальник караула взял двух солдат,  и с провожатым
                уходит в город.

5

                Галерея библиотеки Сараписа. В кругу жителей Сиракуз
                незнакомец и Архимед. Громко о чём-то  разговаривают.
Незнакомец

...Я разделяю ваши страхи.
Всем опостылела война.
Красиво умереть в атаке-
Мне эта перспектива не нужна.

Но вот чему я удивляюсь,
Так это на упорную возню.
Под идеалами страны скрываясь,
Вы тихо гнёте линию свою.

Хотя бы вот, к примеру- речи.
Всем памятны в театре дни
Когда от безобидной встречи
Переросли в дискуссии они.

И согласись, риторикой Катона
В умы правителей был влит
Страх перед римским легионом.
Что, будто бы, он ужасы  творит.

Ты сделал город стройплощадкой.
Ты укрепляешь стены, порт, валы.
Своё тщеславие украдкой
Ты тешишь тем, что занял пол - страны.

А дальше что? Сизифов труд.
Энтузиазм уже не в моде.
Людей сестерции влекут
И культ Конкордии в народе.

А весь народ, спроси, желает
Жить, так как это видишь ты.
Труды плебеи не читают.
Им обещанья не нужны.

Голос возмущенного горожанина

Достаточно нам слушать пустомелю,
Беспомощно разинув рот.
Мы столько сделали в неделю-
Не переделать и за год.





Другой голос

А поучи нас ради смеха
Как в Дельфы нам к оракулу пройти.
Вот будет римлянам потеха
Схватить посыльных на пути.

Нетерпеливый голос

Кончай вести научные дебаты!
На кран его подвесить и на мол.
Мы консулу надёжней кандидата
В ответ на оскорбленье не найдём.

Незнакомец

Вот глупые. Да как вы не поймёте.
Марцелл - не зло и не злодей.
Переживает он, как вы живёте
В плену несбыточных идей?


Подходит группа Телемаха.
Юноша

А вот и он – любитель птиц и женщин.
Презрел превратности судьбы.
Наверное, с достоинством не меньшим
С сенаторов выпрашивал взаймы.

Архимед

Как удивительно судьба распорядилась.
Среди своих учеников
Мне чаще видеть приходилось
Обидчивых лентяев и льстецов.

Но вот с тобой особый случай.
Мне интересно – кто ты есть?
Чьи принципы хотел озвучить,
Пытаясь в души к нам залезть.

И кто в богатых мусейонах
Взрастил ума пытливый пласт?
В легендах жизнь Девкалиона?
Платон, софисты, Теофраст?

Похоже вовсе не от скуки
В учении имел ты честь
Последнего вельможи от науки
Трактат “Характеры” прочесть.




                Сценарии философа совпали –
Нельзя поверхностно учить
Всё то, что боги пожелали
Через тебя другим дарить.

Но в этот раз софисты правы,
Что в жизни противоположно всё.
Ты перепутал цель, мораль и нравы,
Не укрепив мышление своё.

Сократ стал каплею последней.
Он окончательно добил
Идеализмом устремлений
Всё, что ты знал и чем ты жил.

Незнакомец с развязанным превосходством

Не стоит умножать волненье,
А этику укутывать в  моральный хлам.
Зачем простое невезенье
Приписывать разгневанным богам.

Поэтому с противником достойным интересно
Сразиться интеллектами сперва.
Здесь грубость силы  неуместна.
В цене лишь изворотливость ума.

А что до принципов натуры,
Мне не претит любая власть.
Я лично предан мыслям Эпикура,
В них удовольствие и страсть

От страха смерти отвлекают,
А боги в междумирье спят.
К ним никогда никто не призывает,
Да и они в ответ молчат.

Архимед

Когда-то в Дельфах предрекли нам Славу.
                Видение оракула сбылось.
Иметь в соседях сильную державу,
Желания у римлян не нашлось.

Придумали бы, что-нибудь умнее,
Да видно уже вышел срок.
Не сохранила память поколений
Бесславный Никия урок.

                Теперь же вы стереть решились
С лица земли и памяти людей
Всё то - чего вы не добились
И не достигните в истории своей.

Что, стыдно? Самолюбие задето?
В глаза смотри согражданам моим.
Не уж то мы достойны только Леты,
Из-за того, что драться не хотим.

О, Зевс! Я счастлив со своим народом.
И горд. Он дорожит собой,
Историей, достоинством, свободой.
А славу выстрадал судьбой.

Спроси у нас, что истинное счастье?
Какие ценности от предков бережём?
Любовь, прощёное участье-
Вот принципы, которыми  живём.

На галерее установилась мёртвая тишина.
      Архимед вдруг заговорил: устало, обречённо

Я многое не сделал. Как обидно.
Мне разрывает сердце страх
Не оттого, что я погибну,
А от забвения в веках.

К чему тогда усилия и чувства?
Взлёт до невиданных высот
Науки, мысли и искусства-
Дар Аполлоновых щедрот.

Выходит юный ученик и громко, чтобы  все слышали, произносит

Не смей так говорить учитель.
Ты нам судья, отец и бог.
Ты вечной  мудрости  носитель
В преддверье будущих эпох.

Твои познания потомки
В ранг постулатов возведут.
А на империи обломках
Честь Архимеду воздадут.

Архимед

Слова приятны как нектар богов.
Их звуки - это песня  музы.
Сограждане, не будем ждать оков
И защитим  родные  Сиракузы.

Великий учёный героически защищал свой город,
Но это уже совсем другая история.





Имена и даты
стр.№ 1
Клавдий Марцелл – В 222-208г до н. э. был консулом в Риме
Архимед – 287-212г. до н. э. Великий математик, физик, философ Древней Греции. Жил в Сиракузах.
                Во время войны с Римом конструировал боевые машины.
Баллиста – метательный аппарат, приводимый в движение рукой
стр. № 2
Юпитер – верховное божество римлян
Зевс – верховный греческий бог
Виктория – римская богиня победы
Артемида – греческая богиня – дева целомудрия, охоты, живой природы
Ареопаг – в Древней Греции верховный правящий орган
стр. № 3
Гиерон – в 268- 215г. до н. э. царь Сиракуз
Карфаген – город-государство на побережье северной Африки. В 218 – 201г. до н. э. был союзником               
                Сиракуз.
Орк – римский бог подземного царства, владыка мёртвых
стр. № 4
Агора – греческая рыночная площадь, где проходили народные, судебные, военные собрания свободных   
             граждан
Афина – греческая богиня. Покровительствовала наукам. Богиня мудрости и разума
Платон – 427-347г. до н. э. Великий политический мыслитель Древней Греции
Амфилох – в греческой мифологии знаменитый предсказатель
Антиох – 242-187г. до н. э. Антиох Третий Великий. Пытался распространить свою власть на восточные и 
                западные территории
Пирр – царь Эпира в 319-272г. до н. э. Хотел создать великую державу и включить в неё Сицилию
Корнелий Сципион – 235-183г. до н. э. Проконсул в Испании
стр. № 5
Адмет – мифический фессалийский царь
Алкистида – жена Адмета, решилась принести себя в жертву ради спасения мужа от гибели
Сапфо – Родилась около 650г. до н. э. Выдающаяся поэтесса и общественный деятель античности
Внутреннее море – ныне Средиземное море
Марс – бог войны в Древнем Риме
стр. № 8
Арес – греческий жестокий бог разрушительных и многострадальных войн. Его презирали даже
             Олимпийские боги
стр. № 9
Атрий – часть дома в Древней Греции
Хламида – верхняя одежда в Древней Греции
Аид – греческий мрачный царь подземного мира
стр. №10
Сарапис – греческий бог плодородия, моря, здоровья
Катон – 234-144г. до н. э. Консервативный римский политический деятель
Конкордия – древнеримское божество, олицетворявшее согласие граждан государства
стр. № 11
Дельфы – греч., святилище Аполлона в Фокиде, где находился знаменитейший оракул Греции
Девкалион – в греческих сказаниях сын Прометея, родоначальник эллинов
Софистика – духовно- воспитательное и философское учение в античной Греции. Софисты 
                отрицали любую всеобщую и объективную истину
Теофраст -372-288г. до н. э. Греческий философ, ученик и друг Аристотеля. Самый
                разносторонний учёный античности. В его трактате “Характеры” даны описания
                отрицательных характеров человека
Мусейон – греч., научное учреждение, где занимались образованием в различных областях
                науки, искусства, философии
Сократ – 470-399г. до н. э. Греческий философ. Мысли Сократа об источниках и роли знания
                носят идеалистический характер
Эпикур – 342-270г. до н. э. Древнегреческий философ. Учение Эпикура направлено на
                организацию  практической деятельности, которая должна освобождать людей от
                суеверий религии и страха смерти

Никий -469-413г. до н. э. Афинский политический деятель и военачальник. Во время морской
             экспедиции на Сицилию и осаде Сиракуз его армия была разбита. Никий был пленён и
             казнён
Аполлон – красивый греческий бог солнечного света, гармонии, искусств, духовной деятельности
                и исцеления.


Рецензии