NDE Аниты Мурджани

Итак, что мы имеем в сухом остатке из устного описания Анитой Мурджани
её около-смертного опыта (near-death experience [нИэ(р)-дэс икспИэриэнс],
сокр. NDE [эн-ди-и])?
_________________
См. на YouTube видео "Dying to be me! Anita Moorjani at TEDxBayArea".
Расшифровка видео: https://yadi.sk/i/EfZx2V3hDiEI-A

* * *
1. Пребывая в коме с закрытыми глазами, она ясно, до мельчайших подробностей
видела и осознавала всё, что происходило вокруг неё.

...Unbeknownst to everyone around me though, even though it appeared that I was
in a coma, and my eyes were closed, I was aware of everything that was going on
all around me.

2. Она видела всё, что происходило вокруг её тела, причём её периферическое
(боковое) зрение стало круговым, с охватом в 360 угловых градусов.

...I was aware of every single thing that was happening. It felt as though I had
a 360-degree peripheral vision. I could see everything happening all around my body.

3. Она также видела объекты за пределами комнаты, в которой находилось её тело.
Её сознание расширилось и не было привязано к телу.

But not just in the room where my body was, but even beyond. And it was as if
I had expanded out of my body. I was aware of my physical body, I could see it,
lying there on that hospital bed, but I was no longer attached to that body.

4. Она могла быть везде одновременно, и куда бы она ни направляла своё внимание,
там она и была.

It felt as though I could be everywhere at the same time. It was like wherever
I put my awareness, there I was.

5. Телесно находясь в Гонконге, она видела своего брата в Индии спешащим на
самолёт, а затем в самолёте.

I was aware of my brother, who was in India. My body, I was in Hong Kong. This
was happening to me in Hong Kong. My brother was in India and was rushing to get
on a plane to come and see me. He wanted to see me before I took my last breath.
And I was aware of that. I felt as though I was with him. I saw him on the plane.

6. Она ощущала присутствие и покровительство своего отца и подруги,
умерших раньше, и общалась с ними.

And then I also became aware of my father and my best friend, both of whom
I had lost. Both of them had crossed over, had died. But I became aware of their
presence with me, as though they were guiding me and communicating with me.

7. В состоянии расширенного сознания она пребывала в "царстве ясности", в котором
всё становилось понятным. Она поняла первопричину своей болезни и осознала, что
она и все мы, каждый из нас, гораздо больше и могущественней, чем мы считаем,
пребывая в телах.

One thing that I felt in this amazing expansive state, I felt I was in like a
realm of clarity, where I understood everything. I understood why I had cancer.
I understood that I was much greater, in fact all of us are much greater and more
powerful than we realize when we're in our physical bodies.

8. Она ощущала своё неразрывное единство со всеми окружающими людьми,
которые являются совладельцами одного и того же коллективного сознания.

I also felt as if I was connected to everybody, like all the doctors that were
treating me, the nurses, my husband, my mother, my brother, and everybody,
I felt as though we all shared the same consciousness.

9. Она ощущала чувства других людей изнутри них самих, сохраняя при этом
бесстрастие стороннего наблюдателя.

I felt as though I could feel what they were feeling, I could feel the distress
they were feeling, I could feel the resignation of the doctors. But at the same
time, I didn't get emotionally sucked into the drama, but yet, I understood what
they were feeling.

It's like we all share the same consciousness, it's like when we're not
expressing in our physical bodies, you, and I, and all of us, we're all
expressions of the same consciousness.

10. Она добровольно вышла из комы после любящего напутствия своих близких с той
стороны. Около-смертный опыт кардинально изменил её представление о реальности
и нынешнее восприятие мира.

...And so, in that moment, I made the decision to go back, and I heard as though
my father and my best friend said to me, "Now that you know the truth of who you
really are, go back and live your life fearlessly." And it was in those moments
that I woke up from the coma... That experience changed my view of our physical
bodies, of my physical body, of illness, and how I perceive the world.

ПРИМЕЧАНИЕ

В своей книге "Dying to be me" (бесплатную версию которой можно с большим трудом
вытащить из Интернета) Анита Мурджани даёт весьма необычное, интересное и ёмкое
определение Бога, которое заслуживает самого внимательного рассмотрения:

"And then I was overwhelmed by the realization that God isn’t a being,
but a state of being... and I was now that state of being! (p. 68)

– И тогда я была переполнена осознанием, что Бог это не какое-то существо
(a being), но некоторое состояние существования (but a state of being)...
и я была теперь тем состоянием существования!"

Это не богохульство, а констатация слияния индивидуальной души со вселенской
Душой Бога. Не случайно в Индии оставление тела называют "маха-самадхи",
что в переводе как раз и означает "великое (маха) соединение (самадхи)".

Надо понять, почему и как при этом сохраняется ощущение своей индивидуальности.
Одномоментное восприятие множества событий, которое пережила Анита Мурджани,
напоминает известную фразу Иоанна "...времени уже не будет" (Откр. 10:6)

(2020)


Рецензии