Шум дождя

Рассказ – пьеса




Действующие лица

Он: Ангелоподобный музыкант
Она: Девочка из высшего общества



Действие Первое
Явление Первое
               

Музыкальный ночной клуб. Маленькая сцена, музыкант исполняет на гитаре Шопена «Вальс дождя». В зале немноголюдно. За одним столиком сидит в одиночестве девушка, она слушает музыканта, не сводит с него глаз. Он заканчивает играть, спускается в зал, присаживается за соседний столик. Девушка встает и подходит к нему.

Она. Привет! Варвара.
Он. Привет! Но только я Арсений.
Варвара. Люблю говорит коротко, краткость, как известно, сестра таланта.
Арсений (улыбаясь). А также известно, что краткость - душа ума. Сокращай не слова, а саму мысль. Пусть твоя мысль будет как короткий рассказ, где сюжет должен быть нов, а фабула может совсем отсутствовать.
Варвара (фыркая). Знаю, знаю. Чехов. Письмо к брату. Ты почему такой нудный?
Арсений. А ты почему такая дерзкая?
Варвара. И злой еще…
Арсений. Ты решила поупражняться в знании прилагательных?
Варвара. Ко всем прочим твоим недостаткам ты еще и умный.
Арсений. Извини, конечно, что я так резко выделяюсь на фоне твоего окружения.
Варвара. Про мое окружения откуда знаешь?
Арсений. Три дня назад в нашем клубе одна богатая особа праздновала свое двадцатилетие в кругу безграмотных друзей. Кстати, с прошедшим тебя днем рождения.
Варвара. Спасибо. С чего ты решил, что мои друзья малообразованные люди?
Арсений. Слово звонить, только пишется через «О». Произносится это слово через «А». Твои друзья так часто «Звонили», что это резало слух.
Варвара (морщась). Недостаток их образования с лихвой компенсируется их достатком.
Арсений (ухмыляясь). Необразованность ничем нельзя заменить. Если человек родился дураком, никакие деньги не скроют этот недостаток.
Варвара. Своеобразная у тебя манера заводить знакомство с девушкой, оскорбляя ее знакомых.
Арсений. Ну, во-первых, это ты была инициатором нашего знакомства. А во-вторых, если хочешь узнать человека получше, посмотри, кто его окружает. А твое окружение производит неизгладимое впечатление, их бескультурье бьет все рекорды среди трамвайных хамов.
Варвара (возмущенно). Да ты еще к тому же самовлюбленный нарцисс.
Арсений. Зато я не танцую пьяным на столе и не показываю всем свои трусики.
Варвара (смущенно). Ничего подобного не было.
Арсений. Красные кружевные, о-о-очень маленького размера.
Варвара. Ты что подглядывал за мной?
Арсений. Да. И еще двадцать человек, присутствующих на этом празднике жизни.
Варвара (застенчиво). Ну немножко переборщила.
Арсений. Самую малость, танцевать на столе, размахивая юбкой как цыганка, показывая свое нижнее белье.
Варвара (округляя глаза). Хватит уже! Будешь продолжать в том же духе я обижусь и уйду.
Арсений. Я, пожалуй, поступлю как истинный джентльмен -уйду я.
Варвара (удивленно). Куда?
Арсений (он показывает в сторону выхода). Туда.
Варвара(обижено). А я думала мы с тобой посидим, пообщаемся.
Арсений. О чем?
Варвара. Ну, например, расскажешь мне, что еще сегодня в вашем клубе будет.
Арсений. «Сегодня в нашем клубе будут танцы, кино, концерт, буфет и дискотека».
Варвара (продолжая). Все будут модные как иностранцы…
Арсений(удивленно). Ты знакома с творчеством Владимира Кузьмина?
Варвара. Я нет. А вот мои родители его фанаты.
Арсений. Как у таких родителей, могла вырасти такая дочь?
Варвара. Ну, ты палку гни, да не перегибай. Не такая я и дура!
Арсений. Я и не говорил, что ты дура. Просто не надо так вызывающе себя вести. Открою девочке из «высшего общества» тайну, известную всем. Все, что у вас есть, дано вам не по призванию, а по наследству. Все ваши дурные деньги оказались в ваших руках благодаря родителям. А те в свою очередь их получили, пользуясь случаем, просто однажды оказались в нужном месте и в нужный час.
Варвара (усмехаясь). Что, завидно?
Арсений. Не имею такой привычки… Да и чему там завидовать? Ваши замки построены из песка, пойдет дождь, и вы вместе с ними растворитесь в небытие.
Варвара. На лицо социальная несовместимость. Мне в мои двадцать лет дано все и сразу, а у тебя ничего нет…
Арсений (задумчиво). Что есть у меня, нет у вас, а что есть у вас, мне и даром не надо.
Варвара. Цену себе набиваешь?
Арсений. К сожалению, для тебя, нет.
Варвара. С тобой очень трудно разговаривать, ты как ежик, живешь колючками наружу.
Арсений. Ну, это естественно. На то ежику и даны колючки, чтобы защищаться.
Варвара. Так жить нельзя, в ожидании, что случится что-то плохое.
Арсений. Когда хорошее не предвидится, остается довольствоваться тем что есть.
Варвара. Ну хватит… я поняла уже, ты не любишь таких, как я.
Арсений. Нет, я просто не испытываю к вам уважения. А любовь она вообще не про вас.
Варвара. Что ты этим хочешь сказать?
Арсений. То, что ты и тебе подобные могут купить в этой жизни все… кроме Любви, она вам не по карману.
Варвара. А тебе по карману?
Арсений (задумчиво). А эта песня не про меня и не для меня…
Варвара. То есть ты никого не любишь и, соответственно, тебя тоже.
Арсений. В этом мы с тобой похожи, как с ветки падающие листья.
Варвара. Если ты такой умный (не сочти мои слова как насмешку), ты и правда создаешь впечатление неординарного и образованного человека… Если ты и есть такой, какой ты есть… скажи мне, что такое Любовь?
Арсений. Это чувство мне не знакомо, ведь мне не дано любить.
Варвара (въедливо). Так  у тебя нет девушки?
Арсений. Тут ты не угадала. Девушка у меня есть.
Варвара. Это что получается: девушка есть, но ты ее не любишь.
Арсений. Секс и Любовь, это не одно и то же.
Варвара. Тебе девушка нужна только для секса?
Арсений. Можно подумать тебе твой парень нужен не только для секса, он тебя еще в планетарий водит.
Варвара (удивленно). Куда водит?
Арсений. Планетарий  - это научно-просветительное учреждение, в котором демонстрируется небесная сфера со звёздами. Но это не для тебя.
Варвара (обиженно). Почему это не для меня?
Арсений. Потому что это не твой уровень.
Варвара. Почему ты меня все время оскорбляешь. Ведешь себя вызывающе, словно это не я девочка мажор, а ты особа, приближенная к императору.
Арсений. Что? Не нравится?
Варвара. Естественно, нет!
Арсений. А когда ты пьяная орала «Всем шампанского «Кристалл», а Советское пусть пьют плебеи». Это тоже многим не понравилось, и тем не менее тебе же никто не делал замечание.
Варвара (виновато). Ну я же пьяная была.
Арсений. Надеюсь, что ты проспалась.
Варвара. Это такой тонкий намек, что пьяный проспится, а дурак никогда.
Арсений. Это не намек, это вообще-то поговорка такая.
Варвара. Опять умничаешь?
Арсений. Ничего другого мне не остается, в разговоре с тобой у меня нет иных вариантов.
Варвара. Знаешь, другая на моем месте давно бы плюнула тебе в лицо и ушла бы.
Арсений. Что тебя останавливает?
Варвара(задумчиво). Просто ты мне понравился. И я решила с тобой познакомиться.
Арсений (с усмешкой). Надеюсь я произвел на тебя неизгладимое впечатление.
Варвара. О, да! Меня разрывают два желания, ударить тебя или сразу прибить!
Арсений. Неужели так сильно понравился?
Варвара. Смазливый музыкант, исполняющий соло на гитаре классику. Какая девушка пройдет мимо? Вот и я не смогла обойти тебя стороной.
Арсений. «Обойдет стороной суета, обойдет стороной маета, только ты стороной не пройдешь…»
Варвара (продолжая). Подойдешь разглядишь обожжёшь.
Арсений. Откуда ты знаешь эту песню, она времен молодости твоих родителей.
Варвара. Скажем, так мне нравится ретро.
Арсений. Ну это не совсем ретро, но, согласен, подобные песни мелодичны и красивы, хоть и староваты.
Варвара. Ты, я смотрю, не плохо разбираешься в музыке, знаешь даже тех музыкантов, кто уже давно не в фаворе.
Арсений. У меня не плохой музыкальный багаж. 
Варвара. Давно в теме?
Арсений (уклончиво). Достаточно давно.
Варвара. Ты так пафосно сейчас это сказал, что я поверила, что ты знаешь, как это было давно.
Арсений. Это и правда было так давно, что и вспомнить мудрено: это было тысяча лет тому назад.
Варвара (иронично). А ты, конечно, знаешь, что было тысяча лет тому назад.
Арсений. Твоя ирония не к месту и неуместна.
Варвара. Я вроде ничего такого не сказала.
Арсений. Да… но каким тоном ты это ничего не сказала.
Варвара. Ах, извини, я забыла, ты же у нас натура, утонченная.
Арсений. Потому что учителя были хорошие и образование, соответствующее.
Варвара. Как ты любишь пафосно говорить.
Арсений. Пафос тут не при чем, я и правда много знаю и многое умею.
Варвара. Научи меня тому, что знаешь сам.
Арсений. Это может занять очень много времени, и, боюсь, тебе не хватит одной жизни.
Варвара. Опять умничаешь?
Арсений. Даже в мыслях не было. Просто я пытаюсь понять, что ты из себя представляешь на самом деле. Чем ты живешь, чем дышишь. Что тебе интересно? В конце концов какое у тебя хобби?
Варвара. Хобби у меня своеобразное. Мы с девочками по интернету ищем,
 кто отдает в добрые руки больных котят.
Арсений(удивленно). Зачем?
Варвара. Отвозим их в кошачий приют «Кошкин дом», сначала лечим, а потом, кого раздаем в добрые руки, кого не получается пристроить, остается дальше жить у нас.
Арсений. У вас - это где?
Варвара. «Кошкин дом» -это мой кошачий приют. Я его организовала на те деньги, что мне подарили родители на шестнадцать лет.
Арсений. Удивительное рядом. А так сразу и не скажешь, что ты нормальный человек.
Варвара. Всеобщее заблуждение, если «мажор» -значит сразу конченая сволочь.
Арсений. Дыма без огня не бывает. Шальные деньги, сносят голову, лишая человека разума. А как ты отмечала свой день рожденья, я уж промолчу. 
Варвара. Ты так громко молчишь, что я уж готова сквозь землю провалиться.
Арсений. Вот этого я точно не хочу.
Варвара. А хочешь знать, что я хочу.
Арсений. Не знаю, но будь поосторожней со своими желаниями.
Варвара. Постараюсь. Но пока у меня одно желание, чтобы ты завтра сходил со мной на выставку.
Арсений. Котят?
Варвара. До икоты рассмешил. Завтра в картинной галерее выставка одного модного художника, пишущего в стиле сюрреализм, предлагаю сходить просветиться.
Арсений. Ты меня удивляешь все больше и больше, картинная галерея, сюрреализм. Кстати, что ты знаешь об этом течении в искусстве.
Варвара. Картины сюрреалистов наполнены скрытым смыслом, особенной философией. Влияние на проявление бессознательного в их сюжетах оказал автор теории психоанализа Зигмунд Фрейд. Именно внутренний мир, разложенный на отдельные сегменты, парадоксально сочетающиеся друг с другом, заполняет пространство живописных полотен. Стремясь ухватить тонкую грань проявления воображаемых конструкций, сюрреалисты нередко погружались в состояние гипноза, наркотического или алкогольного опьянения.
Арсений. Резюмирую: у тебя хорошая память, и ты много читаешь.  И все-таки, почему ты решила меня сводить посмотреть картины.
Варвара (с усмешкой). Ну трусики ты мои уже видел. Предлагаю плавно переключиться на более высокое искусство.
Арсений. Хорошо. Сюрреализм так сюрреализм. Это лучше, чем шастать с тобой по ночным клубам.
Варвара. В одном из которых, кстати, ты и работаешь.
Арсений. Хорошо. Один- один. Где? Когда? Во сколько?
Варвара. Синий переулок, двенадцать, в одиннадцать ровно (она встает). И пожалуйста, без опозданий, не люблю, непунктуальных людей.
 Арсений. Я пораньше приду, что бы ты не нервничала.
Варвара. Достаточно будет, если ты явишься туда в назначенное время.
Девушка уходит. Он проводив ее взглядом задумчиво произносит
Он. Ну вот откуда ты взялась на мою голову?

Явление Второе
               
Картинная галерея. На стене висят картины «модного художника». Варвара и Арсений стоят посередине пустого зала
Арсений (с юмором). У дверей в заведение народа скопления, топтанье и пар.
Варвара. Выставка открывается в двенадцать. Но мы пришли раньше, пока здесь нет людей. Мне почему-то показалось, что ты мизантроп. А в положенное время людей здесь соберется предостаточно, но нас здесь уже не будет.
Арсений. Ты права, я не очень люблю людей.
Варвара. Я это поняла, когда ты меня вчера отчитывал, как сопливую девчонку. А я не привыкла быть девочкой для битья, твоих нравоучений мне хватило за мои красивые глаза.
Арсений. Кстати о красивых глазах. Я в этом художественном искусстве ни бум-бум.
Варвара (успокаивающе). Я немножко бум-бум, держись меня - не пропадешь.
Арсений (улыбаясь). Только на тебя и уповаю, что не бросишь здесь на поругание вандалов.
Варвара. У тебя всегда такое с утра игривое настроение.
Арсений. Всегда. Особенно тогда, когда нервничаю.
Варвара (с усмешкой). А что так?
Арсений(морщась). Картины, художники, это не моя стихия.
Варвара. Будем экспериментировать: завтра сходим на другую выставку.
Арсений. Это кто так решил?
Варвара (беспечно). Это я так подумала, что тебе для разнообразия будет интересно сходить на кошачью выставку.
Арсений. Вообще-то я собак люблю.
Варвара. Я тоже. Но пойдем мы на выставку кошек.
Арсений. Ты вообще в курсе, что такое демократия? Когда право голоса имеет каждый гражданин. А у меня такое чувство, что я лишился этого голоса.
Варвара. А зачем тебе голос, ты же гитарист, а не певец.
Арсений. Ты непоколебима.
Варвара. Да, я твердый орешек.
Арсений (иронично). Я так понимаю, с моим мнением ты считаться не собираешься?
Варвара. Милый, ты не забыл, с какой целью мы пришли в это место? Просто поговорить мы могли бы, не заходя сюда.
Арсений(обреченно). Вот я уже и милый.
Варвара. Ну ты правда - милый. (улыбаясь). Этакий ты милашка.
Арсений. Не называй меня милашка.
Варвара. Почему?
Арсений. Милашка женского рода, а я мужчина.
Варвара. Ну будь по-твоему, мужчина так мужчина.
Арсений (возмущенно). Что, значит  «по-моему»?
Варвара(невозмутимо). Ну хорошо, пусть будет, по-моему.
Арсений (разведя руки в стороны). А сейчас как-то по-другому?
Она берет его за руку и подводит к одной из картин
Варвара. А вот эта картина называется «Красный кирпич».
Арсений (улыбаясь). Как оригинально! То есть черного квадрата было мало, решили внести разнообразие.
Варвара. Красный кирпич — это олицетворенье непокорности духа. Скрытая форма протеста, призыв к бунту. Красный кирпич — это  символ, как призыв: «Снесем все старое и на его месте построим новое».
Арсений. Если мне не изменяет память, твой папенька служит в министерстве финансов. Он в курсе, что ту власть, которой он служит, сносить собираются.
Варвара. Вот не дает тебе покоя мой папа! Может, вас познакомить?
Арсений. Нет уж спасибо, мне знакомства с тобой вполне достаточно.
Варвара. Не надо так нервничать, мой папа не кусается. А еще он любит музыку особенно современную… та, что была популярна в его молодости.
Арсений. Может, не будем беспокоить твоего папу, у него такая ответственная работа. Зачем его тревожить по пустякам.
Варвара. Ничего себе пустяки! Дочка в дом жениха приведет, а папа и не в курсе.
Арсений (хлопая глазами). Ничего себе сходил на картины посмотреть, ты бы лошадок не гнала милая, а то загонишь. Я на тебе жениться не планировал, по крайне мере в эту субботу.
Варвара (игриво). Так в эту субботу и я занята. Как начет следующей?
Арсений. Прозвучавший глагол «жениться», это было образное выражение.
Варвара. Я это поняла.
Арсений. Значит, по поводу женитьбы, это была твоя ирония и не более того.
Варвара. Арсюша запомни, девочки на такие темы не шутят. Но я, и правда пошутила, у меня сегодня тоже игривое настроение.
Арсений. Может, продолжим картины смотреть?
Варвара. Прекрасное решение. Следующая картина называется «Космическое безмолвие».
Он подходит поближе к картине смотрит на нее, затем отходит смотрит на не на расстоянии
Арсений. Рамку вижу, а где сама картина?
Варвара. Это она и есть.
Арсений (удивленно). Это же просто чистое полотно, на нем даже грязи нет.
Варвара. А как ты представляешь себе «Космическое безмолвие»?
Арсений (задумчиво). Оно как слышится, так и видится.
Варвара. Поэтому это просто белое, девственно чистое полотно, на котором запечатлено невидимое глазом, сотворенное в воображении художника.
Арсений. Ты это себе так представляешь. Художник взял чистое полотно, вставил его в рамку назвал «Космическое безмолвие», и все?.. Картина готова?
Варвара. Ну, если грубо и без фантазии, то как-то так.
Арсений (со знанием дела). Плачет по твоему художнику горькими крокодильими слезами психиатрическая больница.
Варвара. Уже отплакалась. Его месяц, как выпустили оттуда.
Арсений. Что, лечению не подлежит?
Варвара. Наоборот, вылечили, и теперь он абсолютно здоровый человек.
Арсений. Ты хочешь сказать, эти две картины «кирпич» и «чистое полотно в рамке» создал человек, вылеченный в психиатрической больнице и выписанный с диагнозом «здоров»?
Варвара. Абсолютно верно.
Арсений (почесав затылок). Тут похоже саму психушку надо отправлять в психушку. В полном составе.
Варвара. Для них психушка и так дом родной, но не в этом суть. Я так понимаю, эти картины тебе не понравились?
Арсений. И я сильно сомневаюсь, что мне понравятся следующие. Кстати, сколько художников выставили свои картины в этой галерее?
Варвара. Так он один и выставился.
Арсений. Может, пойдем уже отсюда, а ну его …  это высокое искусство.
Варвара. А может, ты посмотришь еще одну и твое мнение поменяется.
Арсений. Достаточно будет, если ты мне просто скажешь название этой картины.
Варвара. Черная бездна.
Арсений. На холсте изображён круг, замазанный черной краской.
Варвара (удивленно). Неужели это так очевидно?
Арсений. Варвара, где тут выход?
Они выходят на улицу садятся на скамейку
Арсений. Скажи мне честно, тебе и правда нравится подобное?
Варвара. Но согласись, что-то в нем есть? И такое бывает искусство.
Арсений. Это антиискуство, созданное одним безумцем для себе подобных. Этот художник создал в своем воображении искаженное восприятие действительности, основанное на обмане чувств, а затем перенес его на полотно, сотворив иллюзию для других, он сам стал рабом иллюзии.
Варвара. Я думала, что музыканты похожи на художников, вы ведь тоже творцы.
Арсений. Творец создает, а не разрушает. Пример на лицо: «Космическое безмолвие». Эта картина, если можно ее так назвать, просто хаос. То есть то, что означает первичное бесформенное, беспорядочное состояние мира. Человек, написавший эту картину, наполнен туманом и мраком. А про картину «чёрная бездна» я вообще молчу.
Варвара (восхищенно). Ты такой умный, даже страшно, и еще в своих рассуждениях ты так похож на моего отца. Ему тоже крайне не понравились эти картины. И что самое удивительное: вы оба слово в слово одинаково охарактеризовали эти картины. Когда ты говорил, мне даже показалось, что это я с папой разговариваю, а не с тобой.
Арсений. И какие ты делаешь выводы?
Варвара (радостно). Тебя точно надо познакомить с моим папой, ментально вы с ним так похожи.
Арсений (разочарованно). Ну кто, о чем, а вшивый о бане.
Варвара. Про вшивого поосторожнее, могу и обидеться.
Арсений. Это поговорка вообще-то, русская народная.
Варвара. Про поговорку я не против, я против того, что она сказана не к месту.
Арсений. Тогда может хватит меня с твоим папой пытаться познакомить. Неужели ты не понимаешь, знакомство с родителями девушки подразумевают под собой серьезные отношения.
Варвара. Хорошо. Я не буду на тебя давить, подожду, когда созреешь.
Арсений (в сердцах). Тьфу ты, тебя заело что ли?
Варвара. Так мы идем в ресторан?
Арсений. Тебя где так научили с темы спрыгивать?
Варвара (застенчиво). В Военно-спортивном лагере, я там занималась парашютной подготовкой.
Арсений (удивленно). Тебя туда каким ветром занесло?
Варвара (со знанием дела). Тем, что не более пяти метров в секунду.
Арсений (улыбаясь). Благоприятный ветер для прыжков с парашютом для новичков.
Варвара (восхищенно). Про парашют откуда знаешь?
Арсений. Потому и знаю много, а живу давно.
Варвара. Каждый раз, когда ты так говоришь, от тебя исходит холод.
Арсений. Это просто сквозняк.
Варвара. Брр, мне даже как-то не по себе стало.
Арсений. Если хочешь, я тебя обниму, но не уверен, что тебе станет теплее.
Варвара. Нет уж, обниматься мы не будем, знаю, к чему эти обнимашки приводят.
Арсений. Как хочешь, второй раз предлагать не стану.
Девушка смерив его взглядом
Варвара. Вот ты вредный.
Арсений. Да! Я такой.
Варвара. Ладно, твоим перевоспитанием я займусь попозже, а сейчас по расписанию у нас поход в ресторан.
Арсений. А меня ты не хочешь спросить, хочу ли я идти в ресторан.
Варвара. Я не настаиваю… Какие будут идеи? Или мы скромненько на скамеечке посидим в ожидании старости.
Арсений. Скамеечку мы оставим в покое и плавно переместимся на крышу.
Варвара. Туда, где живет Карлсон?
Арсений. Вот заодно и познакомишься.
Варвара. А как же ресторан?
Арсений. Скажи ресторану «до свидания».
Варвара(вздыхая). До свидания, вкусная еда, здравствуй, грязная крыша.
Он берет ее за руку и уводит за собой

Явление Третье
Они лежат на крыше смотрят на небо

Варвара. Очень удобная крыша для свидания с девушкой, особенно эти пляжные лежаки. Не хватает только шума морского прибоя и самого моря.
Арсений. Море появится вместе с закатом.
Варвара (скептически). Правда? А то я такая наивная, могу и поверить. Нет, будь другой мужчина на твоем месте, я бы, конечно, засомневалась. Но тебе я верю безоговорочно.
Арсений. На этом месте у тебя бы не было бы другого мужчины, потому что это мое место.
Варвара. А мне другой и не нужен, ведь у меня есть ты!
Арсений (загадочно). Я бы на твоем месте не настаивал на моем присутствии в твоей жизни.
Варвара. А вот это уже решать буду я. Кто будет в моей жизни, а кто нет?
Арсений. Разочарую… не тебе решать, буду я с тобой или нет.
Варвара (возмущенно). Вот ведь как мы любим себя, и поэтому набиваем себе цену.
Арсений. Ты опоздала на целую вечность, цена мне сегодня  - медная копейка.
Варвара. А вчера она была золотая?
Арсений. Нет, и вчера копейка была медная, только я был другой.
Варвара. Интересно, а другой  - это какой?
Арсений. Совсем другой.
Варвара. Ты меня заинтриговал, расскажи про себя.
Арсений. Тебе будет неинтересно.
Варвара. Не угадал. Мне уже любопытно.
Арсений (задумчиво). Меня полюбила девушка, а я ей изменил с другой. Потом я узнал, что она умерла.
Девушка вскрикивает обхватывая голову руками
Варвара. Как это произошло?
Арсений. Когда она спала, у нее остановилось сердце.
Варвара. Ужас какой!
Варвара. Ты до сих пор ее любишь?
Арсений (категорично). Нет… мне это не дано.
Варвара. Не любишь, но и забыть не можешь.
Арсений. Пытаюсь вспомнить, как она выглядела: ее лицо, глаза, улыбку, но вместо этого одна черная бездна… и в этой бездне живу я.
Варвара. Это, конечно, трагедия, и она ужасна. Но надо попробовать жить дальше, я не говорю, что забыть. Боюсь, забыть подобное невозможно, но, жить-то надо.
Арсений. А зачем жить убийце? Его участь предрешена: когда остановятся его биологические часы, он неминуемо попадет в вечный мрак, где будет находиться все оставшееся время, пока непроглядная тьма до дна не осушит остатки его души.
Варвара. То, что ты говоришь,  страшно. Но еще страшнее жить с этими мыслями.
Арсений. Уже не страшно… уже привык.
Варвара. Разве можно к такому привыкнуть? Ведь ты себя обрекаешь на вечные муки, живя с такими мыслями.
Арсений. Но другого я не достоин. Вся оставшаяся моя жизнь — это расплата за содеянное.
Варвара. Не говори ерунды. Ты был слишком молод, чтобы уметь контролировать себя, и опять же гормоны плюс алкоголь— это адская смесь.
Арсений (горько). Вот видишь, и ты поняла, что я живу в аду. И здесь нет места для тебя, о чем я тебя и предупреждал, нам не быть вместе.
Варвара(убежденно). А если я… люблю тебя!
Арсений(усмехаясь). Так сразу? но так не бывает.
Варвара. У меня бывает. Так сразу и с первого взгляда.
Арсений. Тогда тебе со мной не повезло, я не способен полюбить.
Варвара (сузив глаза). Ну это мы еще посмотрим.
Арсений. Ну, давай посмотрим. Скажи мне, что ты видишь?
Варвара. В каком смысле?
Арсений. Прямо перед собой.
Варвара (вглядываясь в даль). Я вижу, как заходит солнце, скрываясь за горизонтом.
Арсений. Опиши, каким ты видишь этот закат.
Варвара. Это просто красивый закат, а за ним приходит ночь. Вместе с ночью приходит время уединения и размышлений. Ночь нам дарует сон, и он дает нам силы, сон нас очищает, стирая все плохое, что было.
Арсений. А я вижу этот закат в багровых тонах, и та ночь, что приходит вслед за закатом не дарует мне покой. Мои сны лишены всевозможных красок. Вместе с закатом угасает день и вместе с ним меркнет моя жизнь. И сон не приносит мне покой, лишь короткое забытье, в котором я раз за разом испытываю боль. Ночь для меня — это время нестерпимой боли. Меня не посещает сладкая меланхолия, и я не расслабляюсь, мое тело не отдыхает, и я не набираюсь сил во время сна, я теряю их.
Варвара. Я научу тебя видеть этот мир другим. В нем появятся краски и боль со временем исчезнет.
Арсений. Это вряд ли. Эта боль уже неотъемлемая часть моей жизни. Лишить меня этой боли, значит лишить меня жизни.
Варвара. И все же я попробую.
Арсений (усмехаясь). Лишить меня жизни?
Варвара. Наоборот, подарить тебе ее.
Арсений. Забыла спросить меня, а хочу ли я этого?
Варвара. А что ты хочешь?
Арсений. Покоя и прощения.
Варвара. Чьего прощения?
Арсений. Тебе пора идти.

Действие Второе
Явление Первое

Музыкальный клуб, он пуст. На сцене находится Арсений, на синтезаторе исполняет композицию Шопена Сад Эдема «Нежность». Когда он заканчивает играть, к нему подходит Варвара

Варвара. Под утро, когда люди расходятся, ты всегда играешь Шопена. Тебе так нравится этот композитор или есть другая причина?
Арсений(улыбаясь). И то, и другое.
Варвара. Хотелось бы узнать про другое.
Арсений (пожимая плечами). Это же очевидно.
Варвара. Возможно. Но не для меня, и поэтому я настаиваю.
Арсений. Шопена я играю для тебя.
Варвара(удивленно). Почему именно Шопена?
Арсений. Потому что это твой композитор. Его мелодии — это нотки твоего настроения. Минорные рассказывают о нежности, живущей в твоей душе, а мажорные это всплески твоего буйного характера.
Варвара. Никогда не думала, что характер у меня буйный.
Арсений. Ты мало о себе знаешь.
Варвара. А когда ты успел узнать меня так хорошо? Мы с тобой знакомы без году неделя.
Арсений. Всего три дня. Но мне и трех дней хватило понять, что ты из себя представляешь.
Варвара. Это значит: ты мною увлечен?
Арсений. Скорее ты мной.
Варвара. Не сдаешься?
Арсений. Даже и не подумаю.
Варвара. Даже и не сомневаюсь в этом. И тем не менее ты играешь именно для меня.
Арсений. Как ты могла заметить, в зале просто уже никого нет.
Варвара. Именно поэтому ты стал играть Шопена, когда я вошла сюда. Но ты не видел, как я пришла. Как ты узнал, что я здесь?
Арсений. Я тебя почувствовал.
Варвара. Что это, когда один человек чувствует другого?
Арсений. На душе вдруг становится немножечко тепло.
Варвара. Тебе холодно?
Арсений. Да. И я не знаю, откуда берется этот холод, а на сердце лед.
Она садится к нему на колени и, обняв его за плечи, дарит ему долгий протяжный поцелуй
Варвара. Я растоплю на твоем сердце лед, я прогоню этот холод.
Арсений. Чтобы растопить это лед, нужна гроза.
Варвара. Я и есть эта гроза, сверкающая в ночном небе.
Арсений. Это будет долгая ночь.
Варвара. И я не дам тебе заснуть.
Арсений. И мы будем, держась за руки, гулять по крышам.
Варвара. А когда пойдет дождь, Карлсон будет лететь над нами держа в своих пухлых ручках зонтик.
Арсений. А когда мы спустимся с крыши, пойдем по желтой дороге в сказочную страну Оз.
Варвара. И мы будем счастливы.
Арсений. И пусть наше счастье продлится всего лишь миг, мы проживём его вечность.
Варвара. Сказок много есть на свете, но для себя мы придумаем одну. В ней будем идти по дорожке, держась за руки.
Арсений. А если я потеряюсь, и попаду в беду.
Варвара. То я вызволю тебя из беды… прижму к себе, и согрею.
Арсений. И я назову тебя «Мой Ангел»!
Варвара. А я тебя буду звать «Мой король».
Арсений. А ты будешь моя королева. И хотя красавиц видел я немало, ты будешь та самая единственная королева красоты.
Варвара. И когда стихнут звуки волнующего дня и мы останемся одни, ты меня обнимешь и поцелуешь.
Арсений. Я буду смотреть в твои глаза, утопая в их небесной синеве.
Варвара. И в этот момент с небес прольется дождь.
Арсений. Это будет ливень, и ты, прижимаясь ко мне, прошепчешь: «Какой прекрасный ливень».
Варвара. И мы промокнем до нитки.
Арсений. И нам некуда будет больше спешить, мы закружимся в танце, сливаясь с радугой.
Варвара. А когда закончится ливень, я тебя приведу на пристань наших надежд.
Арсений. И будет играть музыка, и мы закружимся в танце.
Варвара. А если мы с тобой случайно потеряемся, я буду ждать тебя пока однажды ты вновь не появишься в моей жизни.
Арсений. И когда мы с тобой встретимся, я узнаю тебя среди тысячи других лиц.
Варвара. И мы встретимся с тобой в саду, когда расцветут яблони.
Арсений. А потом мы будем гулять в этом саду до самого утра.  И когда ты уйдешь, я буду стоять под окнами твоего дома.
Варвара. А я буду смотреть на тебя из окна, скрываясь за вуалью, держать в руках ромашку и, отрывая один лепесток за другим, загадывать одно желание на двоих.
Арсений. И когда ты дойдешь до последнего лепестка, закроешь глаза и, отрывая листок, произнесешь…
Варвара. Любит!
Арсений. Но пусть это останется тайной в наших воспоминаньях о нашей прошлой жизни.
Варвара. В которых только ты… и я.
               
               

Явление Второе
Осенний сад, на скамейке сидят Варвара и Арсений

Варвара. Ты любишь осень?
Арсений. Я ее боготворю. Только осенью я оживаю и начинаю дышать полной грудью.
Варвара. С чем у тебя ассоциируется осень?
Арсений. С деревянной церквушкой… забытой и забитой.
Варвара (улыбаясь). Нравится черный кофе?
Арсений. Предпочитаю черный чай с лимоном, с двумя кусочками сахара.
Варвара. Ты странный…
Арсений. Но, не более чем ты.
Варвара. А какая я? Какой ты меня видишь?
Арсений. Я тебя не вижу, я тебя слышу.
Варвара. А это как?
Арсений. Каждый человек излучает энергию. Эта энергия в зависимости от характера человека и его образа мышления трансформируется, перерабатывается в музыку, что исходит от человека, вот ее я и слышу.
Варвара(настойчиво). Я задала вопрос.
Арсений. Когда я вижу тебя, я слышу композицию Шопена «Сад Эдема».
Варвара. Как романтично.
Арсений. Естественно… ты по характеру романтик. Витаешь в облаках, тебя абсолютно не интересует завтрашний день, ты живешь исключительно сегодняшним днем.
Варвара. Это плохо не думать о завтрашнем дне?
Арсений. Это нормально, жить только сегодня, не думая, что будет завтра. Ведь не у каждого наступит это завтра.
Варвара. А ты пессимист.
Арсений. Отнюдь, я отъявленный оптимист. Я отдаю себе отчет в том, что завтра есть не у каждого. И поэтому живу только сегодня. И каждый раз, когда я кому-то говорю «до свидания» зачастую прощаюсь навсегда.
Варвара. А как ты думаешь, что нас всех ждет «Там»? (она показывает пальцем в верх).
Арсений. Ничего нового. Жизнь по сути своей - это испытание, а где его проходить «Здесь» или «Там», не имеет особого значения.
Варвара (возмущённо). Еще как имеет. Я вот, например, привыкла и к своей жизни, и к тому, где я живу и с кем. И у меня нет никакого желания переезжать в другую квартиру.
Арсений. Но ты же прекрасно понимаешь, что рано или поздно все равно ведь придется переехать.
Варвара. В данном случае лучше поздно, чем рано.
Арсений. Ты так говоришь, потому что молода, красива и желанна. Мимо тебя вряд ли пройдет мужчина, не заговорив с тобой или не посмотрев тебе вслед. И тебе это льстит, ты получаешь от этого удовольствие. Но подобное удовольствие ты будешь получать не всю жизнь, подумай об этом.
Варвара(обиженно). Со своими удовольствиями я разберусь как-нибудь сама, а теперь по существу вопроса.  Но ты же проходишь мимо?
Арсений. Не обо мне речь. Да и к тому же, я и не прошел мимо. Как видишь, сделал остановку, встретив тебя на своем пути.
Варвара. Так давай постоим подольше на этой остановке.
Арсений. Если мы будем стоять долго на этой остановке, то уже не    сможем расстаться.
Варвара. И это прекрасно!
Арсений. И это спорно…
Варвара (в запале). Вот влюбишься в меня, я тебе отомщу.
Арсений. Своеобразная у тебя мотивация влюбить в себя мужчину.
Варвара. За мной между прочим один парень бегает безответно уже три года.
Арсений. Не переживай я за тобой бегать не стану.
Варвара (обиженно). Почему?
Арсений. Просто не хочу и все.
Варвара. Дурак!
Арсений. Ну вот и поговорили. Чисто женская логика, если что не по-вашему, мужик — это дебил или идиот.
Варвара. А что это не так?
Арсений. Действительно… бабы дуры не потому что дуры, а потому что бабы. Я тебе про Фому, а ты мне про Ерему. Ты вообще слышишь, что тебе говорят или ты привыкла слышать только себя.
Варвара. Если мы продолжим разговаривать в том же духе, то поссоримся.
Арсений. Не переживай я вспыльчивый, но отходчивый, зло в себе не держу.
Варвара. Ага! Ты его что другим отдаешь за ненадобностью.
Арсений. Оно мне и, правда, не нужно, без него как-то спокойнее.
Варвара. А ты не задумывался над тем, что твое зло другим людям тоже особо не нужно.
Арсений. Неужели я такой злой?
Варвара. Ты, может, и нет, но слова твои…
Арсений. Что злого я тебе сказал?
Варвара. Ты скорее подумал, чем сказал.
Арсений. Ну только не говори, что ты мысли мои читаешь и знаешь, о чем я думаю.
Варвара. Еще как знаю!
Арсений. Хотелось бы знать в деталях.
Варвара. Ты думаешь о ком угодно, только не обо мне!
Арсений. Я тебя предупреждал, что тебе будет сложно со мной. Я не смогу полюбить с первого взгляда, как ты. Мне для этого чувства время нужно. Любовь как вино, ему настояться надо.
Варвара. Смотри только что бы это вино в уксус не превратилось.
Арсений. Прекрати на меня давить.
Варвара(фыркая). Очень нужно!
Арсений. Твое напускное пренебрежение говорит об обратном.
Варвара. Все! Не хочу больше о тебе говорить.
Арсений (иронично). И действительно. Что это мы все обо мне да обо мне? Расскажи о себе, что еще хорошего ты сделала в этой жизни кроме того, что организовала кошачий приют. Последнее действительно достойно уважения, без дураков.
Варвара. Я не хочу, чтоб ты разговаривал со мной в таком тоне.
Арсений. В каком таком тоне?
Варвара (в бешенстве). Оскорбительном тоне для меня. Я же тебе не дурачка с переулочка, чтобы ты разговаривал со мной свысока.
Арсений. Ты предпочитаешь разговаривать свысока сама -это, во-первых. А во-вторых, с тобой так нельзя разговаривать, а почему с дурочкой то можно, тем более с переулочка. Она-то в чем провинилась в этой жизни?
Варвара. Я тебе говорила, что я в детстве женским боксом занималась?
Арсений. Это прозвучало как угроза!
Варвара (качая головой). О, да!
Арсений. Зря старалась, я тебя все равно не боюсь. Ты у меня вызываешь другие чувства.
Варвара. Какие именно?
Арсений. Подобные тем, что я испытываю к милому хорошенькому котенку.
Варвара. Хочется погладить, взять и обнять.
Арсений. Почти угадала. Взять, обнять… и придушить.
Варвара. Фу! Какой ты грубиян.
Арсений. Один хороший поэт однажды очень точно подметил. Что грубым дается радость.
Варвара. А нежным дается печаль…
Арсений. Ты знаешь Есенина? Ты все больше и больше начинаешь мне нравится.
Варвара. Это мне льстит.
Арсений. Кто бы сомневался. Люди вообще падки на лесть, как пчелы на мед.
Варвара. Главное, чтоб не как мухи.
Арсений. А ты, я смотрю, остра на язычок.
Варвара. Ну с кем поведешься.
Арсений. Надеюсь, мое влияние на тебя не скажется на твоем характере.
Варвара. Даже и не надейся. Тебе придется полюбить мой цветок под названием кактус.
Арсений. Предпочитаю ромашки.
Варвара. Договорились. На следующее свидание с тобой я приду с букетом полевых цветов.
Арсений. Поет как соловей, но жалит как змея.
Варвара. А как иначе?  С вами мужиками по-другому нельзя. Нам ведь, бабёнкам, главное побыстрее до вашей груди добраться.
Арсений. Чтоб побыстрее согреться?
Варвара. Ага, и это тоже!
 Арсений. Какой коварный вы народ… О, женский род. О, женский род!
Варвара. Да ладно прибедняться, не коварнее вашего будем.
Арсений. Да куда нам до вас? Мы, мужики, просты как три копейки и наивны как дети.
Варвара. Особенно в том, как делать этих детей.
Арсений. Короче… мы друг друга стоим.
Варвара. Только мы чуть-чуть подороже будем.
Арсений. Надеюсь, ты не на новую шубу намекаешь?
Варвара. Шуба у меня уже есть.
Арсений. Да ты, я смотрю, барышня с приданым.
Варвара. Мои данные все при мне.
Арсений (улыбаясь). Ты для этого одела короткую юбку?
Варвара. Чтоб стройней казаться в ней.
Арсений. Я оценил твои познания о поэтах серебряного века и короткую юбку кстати тоже.
Варвара. По поводу кстати… хватит пялиться на мои ноги.
Арсений (возмущенно). Разве не для этого ты надела свою короткую юбку.
Варвара. Для того и надела, чтоб оценили, а не беспардонно глазели.
Арсений. Хорошо, давай поговорим о твоих глазах, они у тебя и, правда, красивые. Никогда в жизни я не видел таких синих глаз, словно при твоем рождении небо расплескалось.
Варвара (хлопая глазами) Ну все, ты растопил мое наивное девичье сердце.
Арсений. Я старался.
Варвара. Даже еще и не начинал.
Арсений (растерянно). Я в том смысле, что я…  этого… того.
Варвара (ласково). Что милый, запутался в паутине междометий.
Арсений. С тобой ухо надо держать востро. Не успеешь оглянуться, чемодан, вокзал и дите на руках.
Варвара. Ну да, я такая, девушка с трамвая.
Они дружно смеются
Арсений. Мы с тобой и правда одной крови.
Варвара. Ты и я… мой милый Маугли.
Арсений. Предлагаю отметить рождение нашего творческого союза.
Варвара. Что опять на крышу полезем?
Арсений. Нет, в этот раз, наше свидание будет попроще.
Варвара. Мне кажется, проще чем свидание на крыше уже не будет.
Арсений. Ты меня недооцениваешь, на фантазию я богат.
Варвара. Это я уже заметила. Мы поэтому категорически обходим стороной рестораны.
Арсений. Дались тебе эти рестораны, есть места и получше.
Варвара. Действительно, что это я размечталась. Ни с чем ведь не сравнится поход в планетарий.
Арсений. Сама догадалась или кто подсказал?
Варвара. Учитель хороший попался. На кой, говорит, тебе Карлсон, если щенок лучше.
 Арсений. Ну не нравится тебе планетарий, давай сходим в туристический поход.
Варвара. Ага! Вокруг этого парка на три дня. Спасибо, добрый волшебник Гудвин, лучше уж планетарий, там хоть комаров нет.
Арсений. Кстати, моя импровизируемая идея с походом уже самому нравится, не хочешь обсудить.
Варвара. После того как мы с тобой обсудим, какие мне лучше брать с собой в поход прокладки, с крылышками или без.
Арсений. Ну планетарий так планетарий, что орать то сразу.
Варвара. Милый, я еще и не начинала. И не дай то Бог тебе достучаться до небес.
Арсений. Вот ты язва!
Варвара. А ты само очарование.
Арсений(восхищенно). Ты мне нравишься все больше и больше.
Варвара(сарказмом). Главное, чтоб не меньше, ибо на меньшее я не согласна.
Арсений. Вот сейчас не понял.
Варвара. А и не важно. Вези меня уже извозчик по гулкой мостовой в свой планетарий.
Арсений. Тогда выдвигаемся.
Варвара. Тебя не смущает, что на дворе глубокая ночь.
Арсений. Меня нисколько, а тебя?
Варвара(вздыхая). Меня уже похоже тоже.
Они встают и уходят




Явление Третье
Старая водонапорная башня с куполообразной стеклянной крышей. В помещении стоит стол и два стула с высокими спинками. Арсений за руку заводит Варвару,  предлагает ей сесть  на стул и сам располагается напротив.

Арсений. Вот это и есть мой планетарий.
Варвара. На ту крышу чем-то похож.
Арсений. Если кто-то не прекратит сейчас капризничать, то этот кто-то отправится домой.
Варвара. Ты такой гостеприимный хозяин.
Арсений. Такой же гостеприимный, какая ты привередливая.
Варвара. Я девушка, мне можно.
Арсений. Но, не деспот же!
Варвара. Деспотами бывают только мужчины.
Арсений. Кто их такими делает?
Варвара. Ну все…, во всем бабы виноваты.
Арсений. Ага! Те самые, что без вины виноватые.
Варвара. Прекрати играть словами, мы друг друга поняли.
Арсений. Ну это вряд ли, мужчина и женщина как говорят на разных языках, так и думают по-разному.
Варвара. Пожалуй, соглашусь и поэтому поводу вопрос, зачем ты меня сюда притащил.
Арсений. Показать тебе мою полярную звезду.
Варвара (нетерпеливо). Ну, показывай звезду свою, уже истомилась вся.
Арсений. Глаза подними.
Девушка смотрит вверх и качает головой
Варвара. Вижу стеклянную крышу, на ней черточки и точки, какая из них твоя звезда.
Арсений. Черточки и точки это созвездие Малой Медведицы.
Варвара(удивлено). Вот этот ковшик и есть Медведица?
Арсений. Да, это она, а на конце ковшика противоположной ручке, изображена яркая звезда, она называется Полярная звезда. По сути, это даже не звезда — это планета.
Варвара. А эта звезда далеко от земли?
Арсений. Очень… она находится на расстоянии нескольких сотен световых лет от Земли.
Варвара. И чем эта звезда так заинтересовала тебя?
Арсений. Тем, что она обитаема.
Варвара (сарказмом). Кто-нибудь еще кроме тебя знает об этом?
Арсений. Пусть это будет наш маленький секрет на двоих.
Варвара. Хорошо, я не кому не скажу.
Арсений. Я знал, что на тебя можно положиться.
Варвара. Я в том смысле никому не скажу, потому что не хочу познакомиться с психушкой поближе.
Арсений. И очень даже зря.
Варвара (удивлено). Что не хочу оказаться в психушке?
Арсений. Что не веришь мне.
Варвара. Извини, конечно… но, я в курсе, что полярная звезда относится к классу сверхгигантов и ее температура превышает температуру солнца, и поэтому она вряд ли обитаема.
Арсений. Несмотря на твой сарказм, на ней существует жизнь, и она обитаема.
Варвара. А докажи!
Арсений. Да легко: то, что полярная звезда обитаема - это аксиома для меня и гипотеза для тебя. Мне также известно, что на полярной звезде находится библиотека вдохновений. Каждый поэт или музыкант, получивший это звание от рождения, когда начинает заниматься творчеством, мысленно переносится на эту звезду, где и черпает свое вдохновение.
Варвара. Почему именно там?
Арсений. Потому что полярная звезда — это пространство, где из света появляется на свет не только вдохновение, но и рождается бессмертная субстанция творческого человека. Когда это происходит жизнь на этой звезде кипит как самовар.
Варвара. Это чистой воды оксиморон: полярная звезда и самовар.
Арсений. А творческий процесс это и есть сочетание с несочетаемым. У каждого снежного мальчика горячее сердце.
Варвара. А снежный мальчик тут причем?
Арсений. Творческие люди, помеченные сиянием полярной звезды, потому и называют снежными мальчиками, что они являются детьми этой планеты. С одним из них я лично знаком, это Сноуи Уайт.
Варвара. Ничего себе мальчик, это вообще-то дядечка и его полное имя Теренс Чарльз Уайт.
Арсений. Варвара, я сражен наповал, этого исполнителя блюзов не все музыканты знают.
Варвара. Просто я в том году была на концерте Уотерса, а с ним играл этот дядечка.
Арсений. Ты знаешь, кто такой Уотерс?
Варвара.  Джордж Роджер Уотерс — британский рок-музыкант, вокалист, бас-гитарист, композитор, поэт. Наиболее известен как один из основателей и лидеров группы Pink Floyd. Не знать основателя группы «Pink Floyd»- это моветон, для девочки, у которой родители матерые фанаты этой легендарной группы.
Арсений (восторженно). Ты начинаешь нравиться мне все больше и больше.
Варвара. Ну, Слава Святому Эдуарду, покровителю бродячих музыкантов, и мне перепало с барского стола.
Арсений. Первый раз слышу, что у бродячих музыкантов, есть небесный покровитель.
Варвара. Знать все невозможно.
Арсений. Согласен, и поэтому я предполагаю: чем больше я знаю, тем больше я понимаю, что ничего не знаю… но другие не знают и этого.
Варвара. Не умничай… так что там ты говорил про снежных мальчиков.  И почему этим снежным мальчикам дома не сидится.
Арсений. А они не только посещают землю, они перемещаются в бесконечности, являясь в тот или иной мир, для того чтобы сделать его прекрасным, благодаря тому дару, которым обладают с первого своего рождения.
Варвара. Что значит первое рождение?
Арсений. Первый человек, получивший душу, был одарен творческим потенциалом и с тех пор несет свою творческую душу, как крест, во всех последующих перевоплощениях.   
Варвара. Интересная гипотеза. Я так понимаю, она не предполагает доказательств.
Арсений. Это не гипотеза, а аксиома -  истина, очевидная сама по себе.
Арсений. Сейчас я тебя угощать буду.
Варвара (категорично). Я не стану тут ничего есть.
Арсений. Почему?
Варвара. Привел меня на какой-то чердак, усадил за грязный стол, на котором стоит неизвестная еда, которую мне почему-то нужно есть.
Арсений. Это не чердак, а планетарий. Помещение чистое, почти стерильное, еду привезли за пять минут до нашего прихода. И если ты будешь выпендриваться, я тебя сейчас в окно выкину.
Варвара (возмущенно). Да тут даже окна нет!
Арсений. Не капризничай.
Варвара. Я, конечно, за стол сяду, но ничего есть не стану.
Арсений. А пить?
Варвара(подумав). Ну если только мартини, чуть-чуть.
Арсений. Мартини нет, но есть глинтвейн, приготовленный по моему рецепту в одном из лучших ресторанов нашего города.
Варвара (с сомнением в голосе). Но тут такая антисанитария.
Он достает белую салфетку проводит им по столу и показывает его ей
Арсений. Салфетка какого цвета?
Варвара. Хорошо убедил, тут чисто, но есть я все равно ничего не стану, есть тут, только чуть-чуть попробую твой глинтвейн.
Он берет со стола глиняную кружку, наливает в него напиток из кувшина и подает ей, девушка подносит к губам кружку и делает маленький глоток. Качает головой и показывает большой палец
Варвара. Слушай, а вкусно. Я если честно, в этих напитках не особо разбираюсь, но это и, правда, очень даже ничего себе. Его вообще как делают?
Арсений. Для приготовления глинтвейна используют красные сухие или полусухие столовые вина. В этот добавлен еще кубинский ром. Учитывая, что при приготовлении этого напитка использовался кардамон, рекомендуется его закусывать бараниной. По моей просьбе нам приготовили жареную баранину и запеченной с грибами картофель.
Варвара. Да ты гурман.
Арсений. Пробовать будешь закуску?
Варвара. Конечно! Ты так вкусно рассказывал, что я чуть слюной не подавилась.
Он кладет в фарфоровую тарелку кусок жареной баранины и немножко гарнира. Девушка подцепив вилкой пробует еду.
Варвара (закатывая глаза). Умопомрачительно!
Арсений. Ты хотела сказать восхитительно.
Варвара. Не хамите, парнища!
Арсений. И так стараюсь.
Варвара. А что на десерт будет?
 Арсений. Сноуи Уайт и его одна из лучших композиций.
Он включает проигрыватель слышится тихий успокаивающий блюз
Варвара. Ого! Настоящая виниловая пластинка, я такие только в кино видела.
Арсений. Это мой блюз.
Варвара. Правда?
Арсений. Песня так называется «Это мой блюз».
Варвара (разочарованно). А я уж подумала, этот англичанин твой блюз исполняет.
Арсений. Я хороший исполнитель, но плохой композитор, мне не дано писать музыку.
Варвара А мне вот всегда интересно было, как так получается, что один человек благодаря своему творческому заделу известен на весь мир, а другой не менее талантливый дальше гардероба не проходит. На каком этапе происходит отбор и по какому принципу выбирают кто лучший и кто достойный и самое главное…  судьи кто?
Арсений. Все зависит от того, кто этот человек: все еще посредник или он и есть тот самый выделенный из рода.
Варвара. А вот сейчас переведи мне с русского на русский, чтобы я поняла, о чем идет речь.
Арсений. Каждый человек, рожденный на этот свет делится на два вида. Один вид, самый распространенный, - это «посредник». Этот вид существует лишь с одной целью - дать потомство: не только для продолжения своего рода, но и для того чтобы рано или поздно в этом роду появился на свет «индивидуум», то есть тот, ради которого и плодился, и размножался этот род. Это результат жизнедеятельности того или иного рода. Ради «индивидуума» и живет целое поколение одной фамилии. И все они лишь посредники, живущие на этой земле ради появления на свет того самого единственного и неповторимого. А вот он и есть тот самый «индивидуум» будь-то писатель, поэт или музыкант.
Варвара. Ты хочешь сказать, что род Пушкиных существовал только ради Александра Сергеевича, и все остальные до него и после него просто носители фамилии и не более.
Арсений. Умница… на ходу ловишь.
Варвара. Нет, ну это скучно жить только для того, чтобы дать жизнь будущему вундеркинду, который или прославит этот род, или, наоборот, опозорит его.
Арсений. Злодеи тоже не просто так рождаются на этот свет, у них своя миссия на земле.
Варвара. Так это что получается, что все предопределено еще задолго нашего рождения?
Арсений. Судьба того или иного рода написана на небе задолго до рождения самого человека, давшему начало этого рода.
Варвара. Второй вопрос, а ты откуда это знаешь?
Арсений. Я это просто знаю…
Варвара. Ну, хорошо, родился на этот свет этот «индивидуум» и он написал книгу или картину, его творение становится известным на весь мир. Но кто-то ведь должен выделить среди всех, что это именно тот самый человек, достойный из всех достойных. Эти люди… Кто они, избранные или это случайные прохожие, получившие лишь команду?
 Арсений. Это тоже избранные и их крест - быть богатыми и могущественными, чтобы рано или поздно выполнить свою миссию.
Варвара. И в чем заключается их миссия, кроме того, чтобы нести свой тяжкий крест быть богатым могущественным человеком.
Арсений. Ну если отбросить твой сарказм, то быть богатым и передавать свое богатство по наследству так, чтобы оно сохранялось и преумножалось, а не превратилось в пепел на костре той или иной революции, - это и есть их миссия.
Варвара (мечтательно). Хотела бы я принадлежать к такому роду.
Арсений. Будь осторожна в своих желаниях, иногда они сбываются.
Варвара. А что такое? Разве это плохо быть богатым и жить так, как тебе хочется в свое удовольствие.
Арсений. Вот тот, кто так рассуждает, если и становится богатым, то только лишь на короткое время. Быть богатым - это тот же крест, как и быть бедным. Только для одних — это огонь и вода, а для других это медные трубы, но в обоих случаях это испытание и зачастую последнее более тяжкое испытание нежели первое.
Варвара. Быть богатым это тяжкий крест?
Арсений. И зачастую смертельный, как грех, который не имеет прощения.
Варвара. Откуда такой пессимизм?
Арсений. Оттуда же и откуда и эти знания.
Варвара. Я тебе задаю этот вопрос второй раз, хотя ты и в первый раз не соизволил мне рассказать, откуда ты все знаешь.
Арсений. Давно живу, много знаю.
Варвара (иронично). А так и не скажешь, что тебе тысяча лет, на вид не больше двадцати пяти.
Арсений. Девятьсот девяносто девять.
Варвара. Ты это произнес таким тоном как будто тебе и правда столько лет.
Арсений. А если это и правда… правда.
Варвара. Тогда ты не человек, люди так долго не живут.
Арсений. Живут… только не все.
Варвара. Только избранные?
Арсений. Избранные… только не Богом.
Варвара. Мне страшно.
Арсений. Не надо меня бояться, я тебе не сделаю ничего плохого.
Варвара. Я тебе верю, но не понимаю, кто ты?
Арсений. Я, как и все люди, появляюсь на свет, естественным путем через утробу матери. Затем живу ровно столько, сколько мне отпущено, а затем просто засыпаю и уже просыпаюсь в теле трехлетнего ребенка. И все повторяется снова и снова, и так девять сот девяносто девять лет. Но, в отличие от людей мне не стирают память при последующем рождении, я помню все свои предыдущие жизни.
Варвара. Ух ты, как интересно, но было бы еще интереснее, если это была бы правда.
Арсений. Правда в отличие от лжи горькая. Зачастую тот,  кто знает правду, перестает радоваться и улыбаться. Ты готова пойти на это ради того, чтобы знать эту правду?
Варвара. Ну, если честно, нет, но оченнь любопытно узнать, кто ты есть на самом деле.
Арсений. Если я расскажу тебе эту правду о себе, ты никогда больше не сможешь радоваться жизни, узнав, что действительно эта жизнь значит.
 Варвара. Желание узнать о тебе правду мгновенно улетучилось.
Арсений. Мудро.
Варвара. Но любопытство-то осталось.
Арсений. Я смотрю, ты неугомонная.
Варвара. Еще какая, тебе со мной крупно не повезло. Я как кошка, больше любопытна нежели умна.
Арсений. Но и дурой тебя назвать трудно.
Варвара. Ну, и не называй, лучше расскажи о себе н хоть капельку, утоли мое праздное любопытство.
 Арсений. Хорошо, если я расскажу о себе, ты даешь слово, что больше мы с тобой не увидимся.
Варвара. Слово дать могу, но не факт, что сдержу его.
Арсений. Ну по крайней мере честно.
Варвара. Я вообще девушка честная.
Арсений. Только очень разговорчивая.
Варвара. Это я в бабушку такая, та вечером, сидя на завалинке, могла всю деревню переговорить.
Арсений. В бабушку пошла, значит?
Варвара. В нее родимую, в нее красивую, ты мне зубы не заговаривай, сказал расскажешь – рассказывай. Как говорится, пацан сказал -  пацан сделал.
Арсений. Ну, если только вкратце.
Варвара. Можно и вкратце, только с подробностями.
Арсений. Я… Ангел низвергнутый с небес.
Девушка хлопает глазами потеряв дар речи… на мгновение
Варвара. Ебическая сила!
Арсений. Она самая.
Варвара. А я то думаю, как такой парень красивый уродился прямо как девка на выданье, а ты не девка, ты Ангел, оказывается.
Арсений. Падший.
Варвара. Что прямо сам люцифер?
Арсений. Нет не сам, один из его приспешников.
Варвара. Мать моя женщина!
Арсений. А при моем первом рождении женщина не участвовала.
Варвара. А кто участвовал?
Арсений. Холодный термоядерный синтез.
Варвара. А попроще?
Арсений. Рождение ангелов — это сочетание ядерной реакции  и партеногенеза.
Варвара. Про Партеногенез я знаю, это женские половые клетки развиваются во взрослом организме без оплодотворения. Не самый оригинальный способ, у нас так овечек выводят.
Арсений. Так мы вас этому и научили.
Варвара. Это да! Плохому мы быстро учимся.
Арсений. А с чего ты решила, что это плохо?
Варвара. А что ожидать хорошего от падших ангелов?
Арсений. Анахронизм какой-то.
Варвара. Может, и пережиток старого, но на чем-то он ведь основывается.
Арсений. Исключительно на генной памяти. Однажды уже мы вас научили делать оружие, и вы сами себя уничтожили.
Варвара. А кто нас восстановил?
Арсений. Бог, конечно.
Варвара. А у нас в «Него»» не все тут верят.
Арсений. На этом чувстве и сыграл наш предводитель, настроив нас против «Него».
Варвара. И чем все закончилось?
Арсений. Дуру выключи, а мозги включи, чем еще это могло закончится кроме провала всей операции?
Варвара. За дуру, конечно, отдельное «спасибо». А, по существу, делать-то что будешь?
Арсений. В каком смысле?
Варвара. Да в прямом. Не пробовал у «Него» попросить о прощении.
Арсений. Пробовал.
Варвара. И что «Он» сказал?
Арсений. Мое прощение придет ко мне через любовь.
Варвара. Считай, что «Он» уже тебя простил.
Арсений. Не все так просто. Надо чтобы я полюбил.
Варвара. Так в чем дело? Влюбляйся? Девушка созрела для серьезных отношений.
Арсений. Не могу.
Варвара. Почему!
Арсений. Не умею.
Варвара. Так я научу.
Арсений. Одна уже научила, ты хочешь повторить ее судьбу?
Варвара. Нет, спасибо, меня моя жизнь вполне устраивает.
Арсений. Но ты даже не знаешь, чем она закончится.
Варвара. Да все будет хорошо!
Арсений. Если только как исключение из правил.
Варвара. Только не надо меня пугать.
Арсений. Даже не начинал.
Варвара. И не начинай, мне и так не по себе от осознания того, с кем я общаюсь.
Арсений. Так вот и я о том же, предлагаю прекратить наше общение, я тебя все равно не полюблю.
Варвара. Зарекалась свинья, что в грязь не упадет.
Арсений. Так упала уже, дальше некуда. Хотя если честно, дальше есть куда падать, но «Туда» отчаянно не хочется.
Варвара. Я тебя спасу!
Арсений. Не будь такой самонадеянной, меня не спасти, все уже определено, за все нужно платить, а за предательство в двойне.
Варвара. Вот и заплати… полюби меня.
Арсений. Я не смогу, мне это не дано, и в этом мое проклятье.
Варвара. Ты даже попробовать не хочешь?
Арсений. Это не важно, что я хочу, важно другое.
Варвара. С другим я разберусь, ты, главное, хотя бы попытайся.
Арсений. Как я пойму, что я полюбил?
Варвара. Все просто, ты и дня без меня прожить дальше не сможешь.
Арсений. Это, наверно, и правда больно, когда ты понимаешь, что не можешь жить без того, кого полюбил.
Варвара. Еще больнее, когда понимаешь, что тот, кого ты любишь, не любит тебя.
Занавес

Действие Третье
Явление Первое

Большая пустая комната, посередине стоит белый рояль.  Варвара сидит в кресле, вытянув ноги, рядом на полу сидит Арсений. На улице идет дождь.

Варвара. Какая печальная музыка.
Арсений. Это просто дождь.
Варвара. Какой печальный дождь.
Арсений. Пушкин и Шопен любили слушать дождь.
Варвара. А тебе нравится, когда идет дождь.
Арсений. Когда на земле идет дождь, там, на небе, плачут ангелы.
Варвара. А почему они плачут?
Арсений. Потому что им больно.
Варвара. А почему им больно?
Арсений. Потому что они скучают.
Варвара. По вас?
Арсений. По всем.
Варвара. Значит, дождь идет, потому что ангелы плачут, а плачут они, потому что им больно.
Арсений. Именно так.
Варвара. А когда на небе радуга, что это значит?
Арсений. Если на небе светит радуга, ангелы улыбаются.
Варвара. Мы им нравимся?
Арсений. Без всяких сомнений.
Варвара. А кто им больше нравится: женщины или мужчины?
Арсений. Вот у тебя родились близнецы мальчик и девочка, ты кого больше будешь любить?
Варвара. Я не смогу поделить свою любовь, я их буду любить одинаково.
Арсений. Для ангелов вы все их дети. Они радуются вместе с вами, но плачут, когда вам больно.
Варвара. Какие душевные у нас ангелы.
Арсений. Они такие…
Варвара. Ты скучаешь по своим братьям?
Он молчит, и Варвара поворачивает голову, смотрит на него, из его глаз текут слезы.
Варвара. Почему ты плачешь?
Арсений. Потому что идет дождь.
Варвара. Я хочу тебя поцеловать.
Она садится на пол рядом с ним, обнимает его и целует
Арсений (удивлено). Когда ты меня целуешь, мое сердце начинает биться сильнее.
Варвара. И это очень хорошо, значит, у тебя есть сердце.
Арсений. Удивительный орган — это сердце.
Варвара. Разве ты никогда его не чувствовал до этого?
Арсений. Я думал, что у меня его и вовсе нет.
Варвара. Так не бывает, сердце есть у всех. И мы живем, пока оно бьется. Мы через него проживаем свою жизнь, все боли и радости мы делим пополам со своим сердцем. Именно оно позволяет нам осознать, что такое радость и боль. Через боль мы приходим в этот мир, а через счастье познаем радость от этой жизни.
Арсений. Разве жизнь может приносить радость, разве жизнь — это не испытание?
Варвара. Жизнь — это радость, подаренная нам Богом. Просто у тебя много жизней, и ты не ценишь их, а у нас она одна. Именно поэтому так ценен для нас каждый прожитый день и бесценен каждый следующий.
Арсений. Как бы я хотел прожить хотя бы одну свою жизнь как человек, и понять, что такое боль.
Варвара. Зачем, тебе это? По-моему, тебе и так неплохо. Живешь в свое удовольствие: проживаешь свои жизни одна за одной, меняешь их как лайковые перчатки. Не задумываясь над тем, что будет с тобой, когда твоя жизнь очередная жизнь закончится. Ты живешь без боли, понятия не имеешь, что это такое, когда болит твое тело, а еще хуже, когда болит твоя душа. Если от телесной боли может избавить тебя врач, то от боли душевной нет лекарств на земле, когда приходит такая боль, ее приходится выпить всю до капельки, перетерпеть, пережить.
Арсений. Как красиво ты рассказала про боль, но мне, увы, не дано понять, что такое боль, а значит, мне не дано познать и любовь, и в этом мое проклятье…
Варвара. С проклятьем не поторопился? В твоем случае уместно другое слово… испытание.
Арсений (с сомнением в голосе). Ты думаешь, это и есть мое испытание, найти свою боль.
Варвара. Любовь всегда через боль.
Арсений. Надо же все так просто. Ты где была, почему раньше мне на пути не встретилась, не подсказала.
Варвара. Да вот ждала, пока мои родственники-посредники народят сначала мне дедушку с бабушкой, а те мне родят папу с мамой, а те, в свою очередь, родят и меня. Так что, извини, заставила тебя… себя ждать.
Арсений. Ох, уж этот твой сарказм, как две копейки, везде вставишь.
Варвара. Кстати о сарказме. У меня к тебе вопрос интимного характера. Там раньше в предыдущих своих жизнях у тебя были серьезные отношения с женщинами.
Арсений. Ты хочешь знать, были ли у меня дети от отношений с женщинами.
Варвара. Все-таки как приятно иметь дело с умным мужчиной, это такая редкость в наше время.
Арсений. Наследников у меня нет, ты ведь это хотела узнать?
Варвара. И это тоже. А почему?
Арсений. Потому что в геноме человека более 100 тысяч генов, а в геноме ангела более миллиона. Вопросы?
Варвара. И что?
Арсений. Сама-то как думаешь?
Варвара. Я не думаю, я слушаю.
Арсений. Секс земной женщины с ангелом возможен, но появление потомства от этого союза невозможно, так как вы - рожденные, а мы -  сотворенные, вы вода, а мы воздух.
Их взгляды встретились. 
 Арсений. От осинки не родятся апельсинки. Так понятнее?
Варвара. Сразу с осинок не мог начать.
Арсений. Мог, но вот решил поумничать.
Варвара. Умничает только дурак, дабы скрыть то, что он дурак, а ты можешь не умничать, тебе скрывать нечего.
Арсений. Мне как раз и есть что скрывать.
Варвара. Это так захватывает, когда ты узнаешь чужие секреты, поведай свою тайну.
Арсений. Тебе напомнить кому, а главное, за что на базаре нос оторвали.
Варвара. Это другой Варваре, а у меня носик маленький, аккуратненький, и я, кстати, любопытна в меру, поэтому если не хочешь, не рассказывай.
Арсений. Ты угадала, я и не хочу рассказывать.
Варвара (возмущенно). Нет, ну ты такой странный, сначала заинтриговал девушку, а затем в кусты. Все вы, мужики, одинаковые, вам только одно и надо от нас.
Арсений. Все в кучу собрала? И мне, между прочим, от тебя ничего и не надо.
Варвара. Ты такой гадкий.
Арсений. Почему это?
Варвара. А почему это тебе ничего не надо?
Арсений. Потому что я хочу полюбить тебя душой, а не телом.
Варвара (радостно). Ты правда хочешь меня полюбить?
Арсений. Вот прямо и правда!
Варвара. Подожди. (удивленно) А разве у тебя есть душа?
Арсений. Душа есть у всего живого.
Варвара. Но ты же падший ангел, разве у вас есть души, я думала их у вас отбирают в наказание за содеянное.
Арсений. Это единственное, что у нас осталось, наши падшие души.
Варвара. А вас вообще тут много?
Арсений. За то время, что я блуждаю по земле, я еще не встретил ни одного подобного себе.
Варвара. А почему?
Арсений. Вопрос не по адресу, мне «Он» не докладывает о своих планах.
Варвара. А какой «Он»?
Арсений (вздыхая горестно).  «Он» не просто красивый, он ослепительно красивый, и поэтому на него могут смотреть только ангелы.
Варвара. А люди почему не могут?
Арсений. Потому что эта красота ослепительная.
Варвара (мечтательно). Жалко… я бы на него посмотрела. Тем более ты говоришь «он ослепительно красивый», а мы, девушки, как сороки, падки на все блестящее.
Арсений. Придет время, увидишь «Его», рано или поздно все с «Ним» встречаются.
Варвара. Как-то это угрожающе звучит из твоих уст.
Арсений. Поверь мне на слово, «Там» ничего угрожающего нет, по крайней мере для вас, людей, точно. «Он» вообще вас балует, много чего вам позволяет и прощает.
Варвара. А что нам прощать, мы и так ничего не делаем, всего боимся.
Арсений. Вот видишь, вы даже бояться можете, а мне и это не дано.
Варвара. Ну, скажем честно, это сомнительное удовольствие - испытывать страх. Ничего хорошего в этом нет, всегда всего бояться. Сказал слово гадкое - плохо, а сделал что-то ужасное, все, жди кары небесной.
Арсений. А ты знаешь, что такое хорошо, а что такое плохо?
Варвара. Так, в общих чертах.
Арсений. Открою тебе великий секрет: все можно и все прощается, кроме одного.
Варвара. Знаю, знаю, этот смертный грех называется прелюбодеяние.
Арсений (усмехаясь). Если бы за этот милый грех с вас по-взрослому спрашивали, ни одна земная душа в рай не попала никогда.
Варвара (возмущенно). Опять мужчины от наказания увильнули.
Арсений(усмехаясь). Ты забываешь, как этот грех совершается, все одним миром мазаны, за плоть свою наказаны.
Варвара. Ну и что это за грех, который не прощается?
Арсений. Предательство… вот что не прощается никогда.
Варвара. А можно поточнее сформулировать свой спич.
Арсений. Друзьям нельзя предавать друзей, любимым своих любимых, взрослым своих детей, а детям нельзя предавать своих родителей. Нельзя никогда и никого предавать, ибо именно этому смертельному греху нет прощения. Как нет прощения мне, что предал однажды своего «Отца».
Варвара. Неужели все так безнадежно?
Арсений. Ну, вот ты сама простила бы, например, меня, если бы я не просто изменил тебе с твоей лучшей подругой, но и ушел бы от тебя к ней.
Девушка долго задумчиво смотрит на него затем произносит тихим голосом
Варвара Подругу бы не простила никогда… но тебя простила бы, не сразу, но простила.
Арсений. У нас проблема.
Варвара (недоуменно). Какая?
Арсений. Вы, люди, более гуманны, чем мы ангелы. Если бы ты меня предала, я тебя бы не простил.
Варвара (стальным голосом). У нас действительно проблема, потому что я не хочу и не стану тебя предавать.
Он восторженно смотрит на нее и разводит руки в стороны
Арсений. В который раз за много сотен лет убеждаюсь: лучшее, что есть на земле - это женщина. Вы и есть само совершенство.
Варвара. Само совершенство… мы разные, одна простит мужу измену, а другая голову ему топором отрубит.
Арсений. Сильно сказано, а главное, ведь и не поспоришь.
Варвара. А не надо спорить. На самом деле в споре истина не рождается, а скандал и битье посуды  - легко.
Арсений. Вижу, что от чистого сердца говоришь, а правда дорогого стоит, и это дорогое – единственное, что действительно бесценно.
Варвара. Если правда бесценна, то всему остальному есть своя цена.
Арсений. Цена — это лишь вход, а выход — это расплата.
Варвара. И как не продешевить, и как не прогадать?
Арсений. Цени, но не оценивай, и платить не придется.
Варвара. Однако мудрено.
Арсений. Не ищи сложного в простом, в краткости ищи истину, все намного проще, чем кажется.
Варвара. Для тебя, может, и да. Ты же у нас умудренный жизненным опытом длиною в несколько сотен лет. А как быть тем, кому и сотню лет не дано прожить?
Арсений. Учись, пока учат, и молчи, когда не знаешь, что сказать. Не кажись умнее других, среди дураков мудрецов нет.
Варвара. Про дураков немножко непонятно.
Арсений. Не слушай тех, кто блещет чужим умом, своего нет, вот чужим и прикрываются. Но прислушивайся к тем, кто молчит, в них скрыта истина тайны первого слова.
Варвара. Молчание  - золото, ты это хочешь сказать.
Арсений. Про это я лучше промолчу.
Варвара. Тут я тебя поняла, а вот про первое слово не понятно.
Арсений. Перед тем, как Бог создал все живое, было «Его Слово».
Варвара (задумчиво). Мне становится все сложнее тебя понимать, как музыкант ты мне был более понятен.
Арсений. Тебе стало сложнее меня понимать, потому что твой мозг, хранитель информации, блокирует поступающие от меня к тебе фразы. Не все человеку возможно знать… все знать невозможно.
Варвара. Все знать не хочу, а хочу узнать про первое Слово.
Арсений. Любое первое слово будет дороже второго. А значит, по нему и оценят тебя. А какая цена, такая и плата.
Варвара. Вот откуда, значит, пошло выражение за слова нужно платить. И это не образное выражение, это в прямом смысле слова. Наши слова — это товар, за который нам нужно будет заплатить.
Арсений. Ты быстро учишься.
Варвара. Учитель шустрый оказался, боюсь, как бы не загнал моих лошадок.
Арсений. Так не гнал я твоих лошадок, ты сама их погоняла. Ты и правда решила узнать от меня за один раз, то что я познавал сотни лет.
Варвара. Нет ничего невозможного под луной.
Арсений. Человеку положено знать только то, что ему нужно знать. Человек разумный оценивает смысл жизни, а не саму жизнь. Вот в чем смысл твоей жизни?
Варвара (задумчиво). Я вот тут одну историю вспомнила, мне ее в детстве бабушка рассказала. Летели по небу пара красивых белых лебедей. И так крыло в крыло пролетели они полмира. Однажды пролетали над полем, где в это время обедали охотники, и один из охотников забавы ради поднял ружье, выстрелил в небо и попал в лебедушку. Она бедная, распластав крылья, замертво упала на землю. Друг ее сердечный опустился на землю и долго ходил вокруг нее, все пытался поднять ее, но она не шевелилась. Потом он взлетел высоко в небо и, сложив крылья, рухнул на землю, разбился насмерть. Я вот так думаю, для этого лебедя его лебедушка была смыслом его жизни, и он, не задумываясь, распрощался с собственной жизнью ради своей любимой.
В этот момент юноша схватился за сердце его лицо исказилось от боли
Варвара (испуганно). Что с тобой?
Арсений (выдыхая воздух). В сердце словно нож воткнули и провернули.
Варвара. У тебя и правда никогда не болело сердце?
Арсений. Первые четыреста лет я даже не знал, с какой стороны оно находится.
Варвара. И каково это узнать, что у тебя есть сердце?
Арсений. Непонятное чувство, с одной стороны, вроде как больно, а с другой стороны, когда боль проходит, приходит облегчение.
Варвара. Вот ты и узнал, что такое, когда больно.
Арсений (удивленно). А ведь и правда, я в первые за все свои жизни на земле, почувствовал, что такое боль. И теперь мне стало даже хорошо и как-то спокойнее.
Варвара. Удивительно это слышать: человек испытывает радость от того, что испытывает боль. Хотя для тебя это нормально, ты же не человек.
Арсений. Опять сарказм?
Варвара. Отнюдь… исключительно от чистого сердца.
Арсений. Повезло мне с тобой.
Варвара (заливаясь от смеха). Еще как!
Арсений. Странно, но как встретил я тебя, моя жизнь кардинально изменилась, я стал замечать, что становлюсь другим, совсем не тем, кем был раньше.
Варвара. А каким ты был раньше? Я имею в виду в прошлой земной жизни.
Арсений. В прошлой земной жизни, как и во всех предыдущих я жил, не задумываясь, ведь, когда живешь вечно, перестаешь получать удовольствие от жизни.
Варвара. А сейчас что изменилось?
Арсений. А сейчас появилась ты. И все стало по-другому, не так, как было раньше. Еще вчера женщина мне была нужна лишь для удовольствия, но вот появилась ты, и все как-то не так, все по-другому. Когда ты рядом, мне хорошо, когда тебя нет, я с нетерпением жду того момента, когда снова встречусь с тобой. Ты не только изменила мою жизн,ь ты изменила и меня, я стал другим.
Варвара. Ты просто в меня влюбляешься.
Арсений. Но для меня это невозможно, мне нельзя любить, ведь я наказан.
Варвара. Для того и наказывают, чтобы простить.
Арсений. Но не меня.
Варвара. Прощение приходит через раскаяние.
Арсений. А я каюсь?
Варвара. Мне кажется, что да, и это идет из глубины твоего сердца.
Арсений. Если это так, почему «Он» молчит, почему ничего не говорит.
Варвара. А, может, «Он» говорит с тобой через меня, тебе это не приходило в голову.
Арсений (смотрит на нее). Все может быть, «Он» любит побродить среди людей. Иной раз я даже чувствовал «Его» присутствие рядом с собой.
Варвара. А как это? Когда «Он» появляется, что ты чувствуешь?
Арсений. Тебе становится очень хорошо, ты испытываешь необъяснимую радость.
Варвара (удивленно). Странно. Я все перечисленные тобой чувства испытала, когда увидела… тебя.
Арсений (задумчиво). Действительно странно, потому что когда ты ко мне тогда подошла, я испытал те же чувства.
Варвара (восхищенно). Значит, когда мы встретились, «Он» был рядом.
Арсений подходит к роялю поднимает крышку исполняет композицию «Мечта» Шопена.
Свет гаснет

Явление Второе
Свет загорается. Та же комната, на полу лежит Арсений с закрытыми глазами, возле него сидит Варвара

Варвара. Ты скучаешь по «Богу»?
Арсений. Я…да.
Варвара. Ты знаешь, а мне кажется, «Он» простит тебя. (Пауза). А может, уже простил.
Арсений, открыв глаза и повернув голову, смотрит на девушку.
Арсений. Судя по твоей интонации, ты в этом даже уверена.
Варвара. Тебе это не понять, мы, женщины, сердцем чуем приближение беды или радости.
Арсений. А что ты чувствуешь?
Варвара. Как ни странно, я испытываю радость. (Пауза). Но эта радость какая-то странная, словно через боль идущая.
Арсений. У людей все через боль: радость, любовь, рождение.
Варвара. Ну при рождении женщина и правда испытывает боль, и это нормально. А вот радость и любовь почему через боль, так, наверное, потому, чтоб больше ценили.
Арсений. Все-таки жизнь для вас — это испытание.
Варвара. А для вас?
Арсений. Пока не пойму, в чем смысл жизни для меня — это просто эпизод.
Варвара. И я тоже эпизод?
Арсений переворачивается и кладет ей свою голову на колени
Арсений. Ты главная роль в моем эпизоде.
Варвара. Неправильный ответ.
Арсений садится напротив и недоуменно смотрит на нее
Арсений. Почему?
Варвара. Потому что, я играю наиглавнейшую роль в твоей эпизодической жизни.
Арсений (улыбаясь). Вот как мы любим себя!
Варвара (игриво). Да мы, девочки, такие, у нас косички завитые, только кто полюбит нас, если завтра в первый класс.
Арсений. Я согласен… только я не умею.
Варвара. А я научу.
Арсений. А и попробуй!
Варвара. Я не поняла, это вызов?
Арсений. Это предложение.
Варвара. Я надеюсь, руки и сердца.
Арсений. Стоп. В этом месте мы сделаем музыкальную паузу.
Варвара. Я полагаю, это будет вальс Мендельсона.
Арсений (смеясь). Шнеперсона!
Варвара (расширив глаза). Парниша, вы на грубость нарываетесь.
Арсений. А вы на комплимент.
Девушка подставляет ему свою щечку
Варвара. Я замерла в ожидании.
Арсений (качая головой). Извини… но я не могу.
Варвара (возмущенно). Но до меня у тебя же были другие женщины, и ты их целовал.
Арсений. Целовал и занимался любовью сними, но к ним я не испытывал ни каких чувств, ты же другое дело.
Варвара. А какие чувства ты испытываешь ко мне?
Арсений. Я не знаю, что такое хорошо, но мне с тобой хорошо.
Его лицо исказилось, он хватается за сердце
Варвара (испуганно). Что опять сердце?
Арсений. Уже второй раз, тенденция, однако.
Варвара. Это покажется странным, ну, может, к врачу сходить.
Арсений. Ну точно, девять сот лет не испытывал такой потребности и вдруг собрался. Нет, врачи это не про меня. Боюсь, в медицине я знаю больше, чем они умеют.
Варвара. И что делать?
Арсений. Да ничего. Для меня болезнь сердца может и необычно, но не смертельно.
Варвара. А если ты ошибаешься.
Арсений. А если я ошибаюсь, в следующий раз мы встретимся с тобой в другой моей жизни.
Варвара (испуганно). Не надо так шутить.
Арсений (серьезно). А я и не шучу. Когда это случится со мной, я просто усну, а когда проснусь, снова вырасту, я найду тебя, и мы опять будем вместе.
Варвара. Как я пойму, что ты, это ты?
Арсений. Глупыха, я же не забуду тебя…никогда.
Варвара. Но я не смогу полюбить тебя другого.
Арсений. Но это же буду я!
Варвара (качая головой). Мне нужен ты и сейчас. И еще… я хочу родить тебе ребенка, и чтобы он похож был на своего отца… как ангел.
Арсений (вздыхая). Ты же уже знаешь, что это невозможно, пока я ангел (он поправляется) падший ангел, у меня не может быть детей.
Варвара (убежденно). Но они будут у нас, это я тебе обещаю.
Арсений (кричит). Господи! Не обещай того, что не сможешь исполнить.
Варвара. Что ты сейчас сказал?
Арсений. Не обещай то, что не сможешь исполнить.
Варвара. Нет, какое было первое слово!
Арсений(растерянно). Я произнес «Господи»,  но мне запрещено упоминать Господа!
Варвара (радостно). Я же тебе говорила, что «Он» простит тебя.
Арсений. Это странно, но я не знаю, что это значит.
Варвара. Почему ты меня не слышишь! Повторяю, еще раз «Он» простил тебя!
Арсений (печально). Зря так радуешься. Если это так, это была моя последняя жизнь, когда мои биологические часы остановятся, я покину этот мир, поднимусь наверх, и меня будут судить.
Варвара. Что для тебя значит этот суд?
Арсений. Все!
Варвара. Все… это как?
Арсений. Это значит только одно. «Он» меня потому и простил, чтобы я явился на суд Божий, ибо без прощения нет и суда. Непрощенный, я обречен был жить на земле вечно, но, получив прощение, вознесусь на небо к своим братьям, тем, кого я предал, и они будут судить меня по всей небесной строгости.
Варвара. Но если ты прощен «Им», значит, и ангелы небесные тебя простят?
Арсений. Во время небесной войны я погубил не меньше сотни моих братьев, как думаешь, такое можно простить?
Варвара. Ну хоть кто-нибудь из них тебя ведь простит?
Арсений. Одно могу сказать точно: на том суде у меня не будет адвоката.
Варвара. Я буду твои адвокатом.
Арсений. Ты догадываешься, что станет с тобой, если ты проиграешь этот процесс?
Варвара. Догадываюсь.
Арсений. Поэтому я говорю тебе, не смей. Меня уже не спасти, а, спасая меня, ты запросто можешь погубить свою бессмертную душу.
Варвара. Если есть хотя бы один шанс на миллион… я на все согласна, даже если этого шанса нет.
Он прижимает ее к себе
Арсений. Да ты моя радость земная!
Варвара. А ты моя неземная печаль.
Арсений. Вот мы с тобой парочка.
Варвара. Гусь да гагарочка.
Арсений. Я хочу поцеловать тебя.
Варвара. Так целуй же!
Арсений. Хочу…, но не могу.
Варвара. Но почему?
Арсений. Мне почему-то страшно.
Варвара. Но ты же не умеешь бояться.
Арсений. Теперь, кажется, умею.
Варвара. Что значит для тебя испытать страх?
Арсений. Это необъяснимое чувство, необъяснимое словами.
Варвара. Я не хочу, чтобы ты уходил.
Арсений. А я хочу подарить тебе свой поцелуй, и пусть он тебе запомнится навечно.
Варвара. Если ты поцелуешь меня, ты умрешь навсегда.
Арсений. Я согласен…
Варвара. Но я нет, только не такой ценой.
Арсений. Мне кажется, что я люблю тебя!
Варвара. Люби меня… только не целуй.
Арсений. Я жизнь готов отдать за этот поцелуй.

Он обнимает и целует ее, затем глубоко вздохнув, закрывает глаза, припадая к ее груди. Она обнимет его, из ее глаз текут слезы. Звучит композиция Шопена «Сад Эдема».

Варвара. Спи, мой милый, спи мой прекрасный. А когда ты проснешься, мы снова будем вместе. И когда мы встретимся, будет идти теплый июньский дождь, а на небе будет светить радуга. Ты подойдешь и обнимешь меня, а я поцелую тебя, это будет наш первый поцелуй. В нашей новой счастливой и прекрасной жизни. А потом мы закружимся в танце, это будет вальс. Я буду, как невеста, вся в белом, и ты весь в белом, и белоснежные облака будут проплывать над нами. И кто-то там на небесах крикнет «Горько», и будет сладко.  Я буду самая -самая счастливая невеста на свете, а ты самый -самый красивый жених во Вселенной. А когда стихнет музыка, ты возьмёшь меня на руки и отнесешь в наш новый светлый дом. И придет ночь, это будет долгая ночь. Я растворюсь в тебе, а ты мне подаришь себя. Ты будешь целовать меня снова и снова, а я буду плакать. Но это будут слезы радости, когда я окрыленная своей мечтой воспарю над небесами, познаю это неземное счастье, что зовется Любовь…
Гаснет свет

Занавес



ed_lauta@mail.ru


 


Рецензии