Райнер Мария Рильке Прощание
Я помню тяжесть тьмы невыносимой
и нечто, что с какой-то злобной силой
вновь держит, и на части рвёт меня.
Как был я беззащитен перед этим,
оно то отпускало, то звало,
как будто женщин всех на белом свете
оно на боль разлуки обрекло.
И лишь рука, как тень вдали мелькнула,
неразличимой потихоньку стала,
как будто там вдали со сливы старой,
кукушка вдруг испуганно вспорхнула.
Rainer Maria Rilke Abschied
Wie hab ich das gefühlt was Abschied heiβt.
Wie weiβ ichs noch: ein dunkles unverwundnes
grausames Etwas, das ein Schönverbundnes
noch einmal zeigt und hinhält und zerreiβt.
Wie war ich ohne Wehr, dem zuzuschauen,
das, da es mich, mich rufend, gehen lieβ,
zurückblieb, so als wärens alle Frauen
und dennoch klein und weiβ und nichts als dies:
Ein Winken, schon nicht mehr auf mich bezogen,
ein leise Weiterwinkendes – , schon kaum
erklärbar mehr: vielleicht ein Pflaumenbaum,
Von dem ein Kuckuck hastig abgeflogen.
Свидетельство о публикации №120110802479
Елена Афанасьева-Корсакова 24.12.2020 13:11 Заявить о нарушении