Шекспир. Сонет 88
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn.
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults conceal'd, wherein I am attainted,
That thou in losing me shalt win much glory:
And I by this will be a gainer too;
For bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double-vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.
В тот час когда, предать меня решив,
Ты бросишь мне в лицо своё презренье,
Приму я стыд, и, слезы проглотив,
Дам выиграть тебе твоё сраженье.
И всем скелетам, спрятанным в шкафах,
Твоим в моих шкафах найдётся место,
Чтобы триумфом обернулся крах,
Я уступлю отчаянно и честно.
Пусть чаша победителя полна,
Я вижу, ты сидишь на троне зыбком,
Об этом знаю только я одна,
И вслед гляжу с таинственной улыбкой.
Вот так, любовь, оставшись в стороне,
Приобретает радости вдвойне.
Свидетельство о публикации №120110404859