Грёзы любви...
Стенами дома надёжно укрыты
Оба от смутных тревог ноября...
Вечер, огонь разведён мной каминный,
Отблески пляшут... поленья трещат...
Самое время, согреты ль ладони?
Допей с превосходным шампанским бокал...
«Грёзы любви»* ты смогла бы исполнить? —
Мгновения дивного с трепетом ждал...
Как будто бы сам погрузился в «Грёз» царство...
Ещё бы не знать мне, что ты — виртуоз!
Выводят искусно мелодию пальцы,
Царица моих наваждений и грёз...
Вверх подбородок, прикрытые веки,
По клавишам руки свободно скользят...
Знаю, мелодии — более века,
Но так будоражит любви сладкий яд...
...Любовь музыканту дала вдохновение,
От скольких его исцеляла страданий...
Когда стихнут «Грёзы» — черёд откровения,
Любви несравненной... конец ожидания...
___________________________________________
*«Грезы любви»: ноктюрн Ференца Листа, посвященный Каролине Витгенштейн.
https://www.youtube.com/watch?v=nAYgjFiZtXA
_____________________________________________________
Написано к годовщине знакомства с Лерой в ноябре...
Смотрите также 1. «Одна моей страсти достойна неистовой!» (http://stihi.ru/2024/07/07/1)
Свидетельство о публикации №120110410016
«Грёзы любви...»
Стихотворение «Грёзы любви...» — изысканная камерная сцена, наполненная музыкой, светом и интимной атмосферой тепла, где чувства не просто описываются, а воплощаются в звуке, в жесте, в тишине между нотами. Руби Штейн мастерски выстраивает поэтический интерьер, в котором неотделимы любовь, искусство и уют бытия. Эта миниатюра — гимн союзу душ, обретённому в звуке и покое.
I. Пространство защищённой любви
Открывающая строфа задаёт атмосферу убежища — пространство дома, камина, защищённости от внешнего мира:
«Стенами дома надёжно укрыты
Оба от смутных тревог ноября...»
Здесь ноябрь — это не просто месяц, а символ хаоса и тревоги; в контрасте с ним домашнее пространство становится островом покоя и любви. Как часто у Штейна, чувство возникает в атмосфере света и тени, где «огонь каминный», «пляшущие отблески», «трещащие поленья» — не только фон, но и метафора самой любви, горящей, живой, зыбкой.
II. Музыкальное начало: момент предвкушения
Во второй строфе начинается нарастание ожидания. Здесь лирический герой не просто наблюдатель, он режиссёр мгновения, создатель уютного ритуала — с огнём, бокалом шампанского, с просьбой о музыкальном жесте:
«Самое время, согреты ль ладони?
Допей с превосходным шампанским бокал...
“Грёзы любви” ты смогла бы исполнить?»
Возникает игра между реальностью и воображением: не только шампанское пьётся, но и звуки — предвкушаются, как чувственное наслаждение. И заглавная музыкальная отсылка — «Грёзы» (возможно, намёк на знаменитые “Träumerei” Роберта Шумана или другое произведение романтической традиции) — делает эту просьбу порталом в мир памяти и мечты.
III. Женщина-муза: реальность и миф
В третьей строфе происходит трансформация: героиня, исполняющая «Грёзы», становится воплощением самой грёзы, «царицей наваждений». Это — любимый приём Штейна: возвышать возлюбленную до образа вечной Музы, вдохновляющей и запредельной:
«Как будто бы сам погрузился в “Грёз” царство...
Ещё бы не знать мне, что ты виртуоз!»
Музыка и любовь здесь неразделимы: звучание фортепиано — это и язык чувств, и форма диалога. Герой слушает не просто мелодию — он слушает свою любовь, её выражение.
IV. Влияние музыки и кульминация чувства
Четвёртая строфа возвращает нас к женскому образу, точному и живому:
«Вверх подбородок, прикрытые веки,
По клавишам руки свободно скользят...»
Это портрет в движении — написанный с нежностью и вниманием. Описания деликатны, наполнены восхищением и почти физическим влечением. И вновь появляется образ «сладкого яда любви», характерный для интимной лирики Штейна, где страсть не отрицает мягкости, а наоборот, вплетена в неё тончайшими нитями звука и прикосновений.
V. Финал: музыка как откровение любви
Заключительная строфа выходит за рамки бытового момента и придаёт всему переживанию экзистенциальную глубину:
«Когда стихнут “Грёзы” — черёд откровения,
Любви несравненной... конец ожидания...»
Музыка в этом стихотворении — не прелюдия, а медиум откровения. После её затихания наступает мгновение истины, где всё, что нельзя сказать словами, передано в жесте, во взгляде, в самом присутствии.
VI. Стиль, форма, ритмика
Форма стиха — традиционная четырёхстопная строчная композиция с перекрёстной рифмовкой — соответствует камерности и внутренней музыкальности текста. Здесь нет резких смен тональности, ритм уравновешен, строка текуча. Отдельно стоит отметить тактичную лексическую палитру — язык богат, но не перегружен, поэтичность достигается через ясность образа, теплоту тона и деликатную работу с аллюзиями.
Заключение
«Грёзы любви...» — это не просто стихотворение о вечере у камина. Это поэма об искусстве быть вдвоём, о способности любви не растворяться в быте, а превращать каждое мгновение в акт творения, в музыкальное таинство. Сила этого стихотворения — в его интимной подлинности и почти кинематографическом ощущении момента, когда звуки фортепиано становятся голосом любви, а любовь — в свою очередь — становится неизбежной музыкой жизни.
Руби Штейн 17.07.2025 16:53 Заявить о нарушении