Рецепт

Рецепт
Mascha Kal;ko
Перевод с немецкого - Виктория Щирова

Прогоняй свои страхи
И страх перед страхом.
На несколько лет
Должно всего хватить.
Хлеба - в ящике,
Костюма - в шкафу.

Не говори Мое.
Тебе в долг дано.
Покуда живи и смотри,
Как мало надо.
Соберись.
Приготовь чемодан.

Не зря говорят:
Чему быть, того не миновать.
Не противься страданию.
Пришло -
Смотри ему в лицо.
Оно преходяще, как счастье.

Не жди ничего.
Береги свою тайну.
Даже брат предаёт -
И тебя, и себя.
Только тень прихвати
Себе в спутники.

Подмети хорошо,
Будь приветлив с соседом.
Подлатай свой забор.
И звонок у ворот.
Свою рану держи под присмотром
Под крышей пока.

Планы рви. Будь умён -
И хватайся за чудо.
Чудеса уж давно
В главный план внесены.
Прогоняй свои страхи.
И страх перед страхом.

Rezept

Jage die ;ngste fort
Und die Angst vor den ;ngsten.
F;r die paar Jahre
Wird wohl alles noch reichen.
Das Brot im Kasten
Und der Anzug im Schrank.

Sage nicht mein.
Es ist dir alles geliehen.
Lebe auf Zeit und sieh,
Wie wenig du brauchst.
Richte dich ein.
Und halte den Koffer bereit.

Es ist wahr, was sie sagen:
Was kommen mu;, kommt.
Geh dem Leid nicht entgegen.
Und ist es da,
Sieh ihm still ins Gesicht.
Es ist verg;nglich wie Gl;ck.

Erwarte nichts.
Und h;te besorgt dein Geheimnis.
Auch der Bruder verr;t,
Geht es um dich oder ihn.
Den eignen Schatten nimm
Zum Weggef;hrten.

Feg deine Stube wohl.
Und tausche den Gru; mit dem Nachbarn.
Flicke heiter den Zaun
Und auch die Glocke am Tor.
Die Wunde in dir halte wach
Unter dem Dach im Einstweilen.

Zerrei; deine Pl;ne. Sei klug
Und halte dich an Wunder.
Sie sind lang schon verzeichnet
Im grossen Plan.
Jage die ;ngste fort
Und die Angst vor den ;ngsten.

#стихи #машакалеко #поэзия #поэтическиепереводы #немецкиестихи #верлибр #свободныестихи #verslibre #poetry #maschakal;ko #rezept


Рецензии
так просто и так правильно
привет, Вичка!

Glory   05.11.2020 08:19     Заявить о нарушении