Разлука

Любимая, рада ли ты расставанью,
Иль так же тебя убивает оно?

Алишер Навои,
«То ли щёки румянами красит вино…»
(Перевод А.Наумова)

Командировка позвала в дорогу.
Мы расстаёмся аж на две недели.
Ты будешь спать одна в своей постели
И отвыкать от мужа понемногу.

В гостинице, уснув под храп соседа,
Во сне увижу я, как ты хлопочешь,
Быстрее навести порядок хочешь,
Чтобы успеть подстричься до обеда.

И встретишь ты меня во всей красе,
И праздничный готов к приезду ужин,
И нет причин не ждать такого мужа,
Который тебя любит и во сне.

Дни врозь с тобой проходят нелегко.
И вечерами без тебя не легче.
И только ночью я страдаю меньше:
Во сне мы вместе, хоть и далеко.

Я почему-то твёрдо верю, что и ты
В разлуке себе места не находишь.
И эта вера, хочешь иль не хочешь,
Наводит новые душевные мосты.


Рецензии