Лина Костенко. Остановлюсь я, долго буду слушать..
Остановлюсь я, долго буду слушать,
как бродит август по земле моей.
Ещё клубится над Днепром удушье,
тысячелистник пахнет средь степей.
Уже поникли ивы на просторе,
и розы красные бледнеют на виду,
всё потому, что перекатиполе
за летом гонится по свежему следу.
29.10.2020 г.
Перевод с украиского Владислава Бусова
* * *
Спинюся я і довго буду слухать,
як бродить серпень по землі моїй.
Ще над Дніпром клубочиться задуха,
і пахне степом сизий деревій.
Та верби похилилися додолу,
червоні ружі зблідли на виду,
бо вже погналось перекотиполе
за літом – по гарячому сліду.
Лина Костенко
Свидетельство о публикации №120110304203
Олга Булавина 03.11.2020 12:22 Заявить о нарушении
Присоединяюсь к Вашим пожеланиям, дай Бог ей здоровья. И всем нам благополучно пережить непростое время.
С теплом, Владислав.
Владислав Бусов 03.11.2020 13:24 Заявить о нарушении