Лина Костенко. Как-то нежность прошла меж нами...
Как-то нежность прошла меж нами,
оглянулась, окликнула нас.
Не могла она стать словами,
ведь не ведала, как звалась.
Благосклонностью, дружбою, вроде.
Ждать умела, печаль скрывать.
Отказали мы ей в свободе,
не смогла чтоб околдовать.
И неловкой она становилась,
словно тот цыганский медведь.
Одного, слабея, страшилась –
цепью тягостной прогреметь.
Может, были мы слишком гордыми,
оттого – ледяным ответ.
И осталась она кроссвордом, –
может, нежность, а может, нет...
Оригинал
***
Десь проходила ніжність між нами
і спинилась. І кликала нас.
І не вміла стати словами,
бо не знала для себе назв.
Звалась дружбою. Звалась приязню.
Вміла ждати і чатувать.
Ми тримали її, мов на прив’язі,
щоб не сміла нас чаклувать.
І вона ставала незграбною,
як отой циганський ведмідь.
Лиш боялась на людях раптом
ланцюгом своїм прогриміть.
Чи були ми занадто гордими,
що й слова були крижані?
Так й лишилась вона кросвордом, —
може, ніжність, а може, й ні…
Свидетельство о публикации №120103105569
і спинилась. І кликала нас.______________ Остановилась. И нас звалА.
І не вміла стати словами, _______________ Не сумела сказаться словами,
бо не знала для себе назв._______________ Как назвать себя слов не нашла.
Звалась дружбою. Звалась приязню.______ И не «дружба» и не «привязанность».
Вміла ждати і чатувать. ________________ Ждать умела. И караулить.
Ми тримали її, мов на прив’язі,__________ У себя мы держали её привязанной.
щоб не сміла нас чаклувать. _____________А то, невзначай, заколдует.
І вона ставала незграбною,______________ С того стала ставать неуклюжей,
як отой циганський ведмідь._____________ Как топтыга цыганский медведь.
Лиш боялась на людях раптом___________ Лишь боялась на людях вдруг оглушительной
ланцюгом своїм прогриміть._____________ Цепью своей прогреметь.
Чи були ми занадто гордими,____________ Может были мы слишком гордыми,
що й слова були крижані? ______________ Выбирали слова ледяней?
Так й лишилась вона кросвордом, — _____ Не заполнили наши кроссворды –
може, ніжність, а може, й ні… ___________ Ни «нежность», ни «то, что нежней…»
Ліна Костенко _________________________Лина Костэнко
Хрестослов 10.03.2021 01:22 Заявить о нарушении
меня задело, что в переводе "ушли" некоторые смыслы и звукосочетания оригинала
но
просто ни один стих невозможно перевести
можно лишь безЪуспешно пробовать это сделать
а получаться всё равно будут "новые" стихи, а никак не перевод
дети похожи на родителей, внуки на детей, но всё равно это разные люди - так и должнО быть
моя попытка экспромтом перевести - не была замечанием Вам или соревнованием, нет
просто потянуло
ведь процесс перевода - это очень внимательное чтение смыслов, звуков, сочетаний
Хрестослов 11.03.2021 03:30 Заявить о нарушении
особенно понравилось слово "топтыга" – в духе оригинала, совершено правильное,
фактурное, чрезвычайно уместное.
Пётр Флотский 11.03.2021 14:00 Заявить о нарушении